Used filters (2)  Zrušit všechna omezení
Number of found documents: 131
Published from to

Ruský formalismus, český strukturalismus a jejich vliv na současnou teorii překladu
Cámara Outes, Cristian; Králová, Jana; Cuenca Drouhard, Miguel Jose; Martino Alba, Pilar
2022 - Spanish
This dissertation studies the theoretical and aesthetic conceptions of Russian Formalism and Czech Structuralism, and the way in which these were applied to the specific field of translation studies. In the first case, the functions of translation are examined in the historical-literary studies published by Víktor Shklovsky, Yuri Tynyanov and Boris Eikhenbaum between the years 1914 and 1929. In the second case, a distinction is made between the first period of Czech structuralism, between 1928 and 1948, dominated by the personality of Jan Mukařovský, and the second period of Czech structuralism, characterized by the contribution of Jiří Levý. In our analysis, we observe that both Russian formalism and Czech structuralism, throughout their theoretical evolution, although in different ways, maintain certain common theoretical constants: systematic, dialectical and dynamic understanding of literary systems; concern for the cultural dimension of translation; profound consideration of the historicity of translational phenomena and a persistent discussion about the nature of the relationships between translation and writing. As a result, the contributions of Russian formalism and Czech structuralism are related to the theoretical trends that characterize the discipline today. From this contrast, the... Tato práce se zabývá teoretickými a estetickými koncepcemi ruského formalismu a českého strukturalismu a způsobem, jakým byly aplikovány na konkrétní obor translatologie. V prvním případě jsou funkce překladu zkoumány v historicko-literárních studiích publikovaných Viktorem Šklovským, Jurijem Tynjanovem a Borisem Eikhenbaumem v letech 1914 až 1929. V druhém případě se rozlišuje první období českého strukturalismu, mezi 1928 a 1948, kterým dominovala osobnost Jana Mukařovského, a druhé období českého strukturalismu, charakterizované přínosem Jiřího Levého. V naší analýze pozorujeme, že jak ruský formalismus, tak český strukturalismus si po celou dobu svého teoretického vývoje, i když různými způsoby, zachovávají určité společné teoretické konstanty: systematické, dialektické a dynamické chápání literárních systémů, zájem o kulturní dimenzi překladu, hluboké zohlednění historicitu překladových jevů a přetrvávající přístup k povaze vztahu mezi překladem a psaním. V důsledku toho jsou příspěvky ruského formalismu a českého strukturalismu spojeny s teoretickými trendy, které charakterizují disciplínu dnes. Z tohoto kontrastu se vyvozuje závěr, že ruský formalismus a český strukturalismus nebyly současnými autory dostatečně asimilovány a že jejich fundamentální myšlenky mohou mít i dnes silný a... Keywords: Teorie překladu|Srovnávací literatura|Dějiny translatologie|Teorie literatury|Estetika|Ruský formalismus|Český strukturalismus|Jan Mukařovský|Viktor Sklovskij; Translation theory|Comparative literature|History of translation studies|Theory of literature|Aesthetics|Russian Formalism|Czech Structuralism|Jan Mukařovský|Viktor Sklovsky Available in a digital repository NRGL
Ruský formalismus, český strukturalismus a jejich vliv na současnou teorii překladu

This dissertation studies the theoretical and aesthetic conceptions of Russian Formalism and Czech Structuralism, and the way in which these were applied to the specific field of translation studies. ...

Cámara Outes, Cristian; Králová, Jana; Cuenca Drouhard, Miguel Jose; Martino Alba, Pilar
Univerzita Karlova, 2022

Conceptualizaciones y metáforas: fraseologismos somáticos. Análisis contrastivo entre espanol y checo
ROZSNYOVÁ, Sandra
2022 - Spanish
Předložená diplomová práce se zabývá studiem somatických idiomů obsahujících lexém ruka ("mano") v jazyce českém a španělském. Cílem práce je analyzovat metafory a metonymie, které skrývají zkoumané frazeologické jednotky a porovnat jejich zastoupení ve zkoumaných jazycích. Práce je rozdělená na část teoretickou, jejíž kapitoly obsahují vysvětlení stěžejních pojmů v oblasti frazeologie, pohled na vztah mezi jazykem a kognicí, základní principy kognitivní vědy a pohled na výuku frazeologie. Předmětem druhé části práce, části praktické, je výčet obsažených metafor a metonymií ve frazeologických jednotkách obsahující ruka a jejich detailní popis. Praktická část déle představuje kontrastivní analýzu výsledky mezi češtinou a španělštinou, zaměřující se převážně na podobnosti a rozdíly mezi nimi. Práce je psána ve španělštině a obsahuje závěr v češtině. The present Master thesis deals with the study of somatic idioms which contain the lexeme ruka ("mano") in Czech and Spanish language. The goal of this work is to analyse the metaphors and metonymies that are present in the studied phraseological units and to compare their distribution in the languages that are studied. The work is divided into a theoretical part, whose chapters contain the explanation of crucial concepts in the field of phraseology, the relation between language and cognition, basic principles of cognitive linguistics and a view on teaching of phraseology. The subject of the second, practical, part is the list of the metaphors and metonymies present in studied units and their detailed description. The practical part also contains a contrastive analysis of the results between Czech and Spanish with the focus at the similarities and differences. The work is written in Spanish and contains Czech summary. Keywords: phraseology; cognitive linguistics; contrastive analysis; metaphor; metonymy; somatic idioms Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
Conceptualizaciones y metáforas: fraseologismos somáticos. Análisis contrastivo entre espanol y checo

Předložená diplomová práce se zabývá studiem somatických idiomů obsahujících lexém ruka ("mano") v jazyce českém a španělském. Cílem práce je analyzovat metafory a metonymie, které skrývají zkoumané ...

ROZSNYOVÁ, Sandra
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2022

Víra a pravda u Unamuna
Yekimov, Illia; Sánchez Fernández, Juan Antonio; Kotuľáková, Lívia
2021 - Spanish
The topic of this bachelor's thesis is the analysis of the visa that the Spanish writer and philosopher of the twenties century Miguel de Unamuno (1864-1936) had about the questions of the existence of truth and of the need of people in faith. He is a very important member of the Generation of '98, who provides his literary works with various genres trying to resolve philosophical problems of his time, especially the problem of the existence of truth. Analyzing articles of various literary critics and through an analysis of the philosophical ideas that are manifested in his works, we will try to understand Unamuno's ideas of truth and faith. As the theme of truth is the most important caracteristic thar unites all the writers of the Generation of '98, of course there are also references to the works of other writers of this group - Pío Baroja, Azorína, etc. In case of Unamuno's works, in this thesis we will focus mainly on San Manuel Bueno, mártir and Del sentimiento trágico de la vida, because those are the works most affected by ideas connected with the topic of this thesis .Besides trying to diminish and understand Unamuno's ideas about faith and truth, we will also see which is the origin of those ideas, respectively, by which philosophers Unamuno was influed the most. According to Unamuno, is... Tématem této bakalářské práce je analýza víze, jež měl španělský spisovatel a filosof XX st. Miguel de Unamuno (1864-1936) ohledně otázky existence pravdy a potřeby člověka ve víře. Jedná se o velmi významného účastníka Generace 98, který prostředníctvím svých literárních děl různorodých žánrů se snažil vyřešit filozofické problémy své doby, především problém existence pravdy. Pomocí anályzy článků různých literárních kritiků a rozboru filozofických ideí, jež se projevují v jeho dílech, se pokusíme o pochopení představy Unamuna o fenómenech pravdy a víry. Jelikož téma pravdy je nejdůležitější rýs, kerý spojuje všechny spisovatele Generace 98, samozřejmostí jsou i odkazy na díla i jiných spisovatelů této skupiny - Pío Barojy, Azorína atd. Co se týče Unamunové tvorby, v této práci se především budeme věnovat dílům San Manuel Bueno, mártir a Del Sentimiento trágico de la vida, poněvadž právě v nich témata dané práce jsou dotčená nejvíce. Nejen se pokusíme o shrnutí a pochopení Unamunových ideí o víře a pravdě, nýbrž také uvidíme, jaký původ ty idee mají, respektivě, kterými filosofy byl Unamuno nejvíce ovlivňen Je podle Unamuna pravda užitečná pro člověka nebo je nebezpečná? Existuje vůbec nebo je jenom utopickou ideí? Potřebuje člověk náboženství? Pokud ano, které náboženství nejlépe odpovídá... Keywords: Generación 98|filosofía|Dios|religión|literatura|verdad; Generation of '98|philosophy|God|religión|literature|truth Available in a digital repository NRGL
Víra a pravda u Unamuna

The topic of this bachelor's thesis is the analysis of the visa that the Spanish writer and philosopher of the twenties century Miguel de Unamuno (1864-1936) had about the questions of the existence ...

Yekimov, Illia; Sánchez Fernández, Juan Antonio; Kotuľáková, Lívia
Univerzita Karlova, 2021

Konstrukce vnitřního světa: narativní hlas a estetická obnova ve španělské povídce počátku 20. století.
Gago, Jerusalem; Poláková, Dora; Sánchez Fernández, Juan Antonio; Vázquez Touriño, Daniel
2021 - Spanish
UNIVERZITA KARLOVA FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Obor: Filologie - románské literatury Specializace: naratologie a španělsky psané literatury ABSTRAKT EN DISERTAČNÍ PRÁCE PhDr. Jerusalem Gago Praha, 2021 THE CONSTRUCTION OF INTERIORITY: NARRATIVE VOICE AND AESTHETIC RENOVATION IN THE SPANISH SHORT STORY OF THE EARLY TWENTIETH CENTURY Abstract: The objective of this thesis is to explore the construction of interiority through its narrative procedures in that of the modernist narrative that appeared at the beginning of the 20th century. The discovery of the voice as a structuring element of the techniques of interiority constitutes one of the main theoretical and methodological axes of the work. Modernism considered as an aesthetics of interiority, a typology of the modernist narrative in five sub- genres, the establishment of a methodology for the specific study of the voice in its five dimensions, as well as the constructive profile of the narrative procedures typical of the modernist narrative, are the novel keys of this work. Keywords: interiority, narrative construction, interior aesthetics, modernism, modernist narrative, narrative voice, voice methodology, discursive structure. UNIVERZITA KARLOVA FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Obor: Filologie - románské literatury Specializace: naratologie a španělsky psané literatury ABSTRAKT CZ a ES DISERTAČNÍ PRÁCE PhDr. Jerusalem Gago Praha, 2021 KONSTRUKCE VNITŘNÍHO SVĚTA: NARATIVNÍ HLAS A ESTETICKÁ OBNOVA VE ŠPANĚLSKÉ POVÍDCE POČÁTKU 20. STOLETÍ. Abstrakt: Cílem této disertační práce je prozkoumat konstrukci niternosti prostřednictvím narativních postupů v modernistickém vyprávění, které se objevilo na počátku 20. století. Objev hlasu jako strukturujícího prvku technik niternosti představuje jednu z hlavních teoretických a metodologických os práce. Modernismus považovaný za estetiku vnitřního světa, typologie modernistického vyprávění v pěti subžánrech, vytvoření metodologie pro specifické studium hlasu v jeho pěti dimenzích, jakož i konstruktivní profil narativních postupů typických pro modernistické vyprávění, jsou klíčovými prvky této práce. Klíčová slova: vnitřní svět, narativní konstrukce, estetika vnitřního světa, modernismus, modernistický příběh, narativní hlas, hlasová metodologie, diskursivní struktura. LA CONSTRUCCIÓN DE LA INTERIORIDAD: VOZ NARRATIVA Y RENOVACIÓN ESTÉTICA EN EL CUENTO ESPAÑOL DE PRINCIPIOS DE SIGLO XX Resumen: El objetivo de esta tesis es explorar la construcción de la interioridad a través de sus... Keywords: interioridad|construcción narrativa|estética de la interioridad|modernismo|relato modernista|voz narrativa|metodología de la voz|estructura discursiva; interiority|narrative construction|interior aesthetics|modernism|modernist narrative|narrative voice|voice methodology|discursive structure Available in a digital repository NRGL
Konstrukce vnitřního světa: narativní hlas a estetická obnova ve španělské povídce počátku 20. století.

UNIVERZITA KARLOVA FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Obor: Filologie - románské literatury Specializace: naratologie a španělsky psané literatury ABSTRAKT EN DISERTAČNÍ PRÁCE PhDr. Jerusalem ...

Gago, Jerusalem; Poláková, Dora; Sánchez Fernández, Juan Antonio; Vázquez Touriño, Daniel
Univerzita Karlova, 2021

La competencia intercultural y la comunicación no verbal en el aula de ELE: análisis y comparación de manuales checos y espanoles
SÁNCHEZ SÁEZ, Rosa
2021 - Spanish
El choque cultural es un proceso por el que atraviesan algunos de los aprendientes de lenguas extranjeras cuando se sumergen en la cultura extranjera. Los alumnos pueden sentirse desorientados, tristes e incluso pueden llegar a tirar la toalla. Observando este hecho, nos llegamos a preguntar: ?Cuentan los aprendientes con suficientes herramientas para afrontar este choque? Para ello, se propone una encuesta a docentes en la que se analiza el lugar actual en el aula de la competencia intercultural y de la comunicación no verbal. Si tratamos el aspecto de la docencia, es inevitable pensar en el tratamiento de la competencia intercultural y la comunicación no verbal por parte de los manuales. ?Son los manuales guías suficientes para introducir el aspecto de la competencia intercultural y la comunicación no verbal para el docente? La inclusión en el aula de ELE de la competencia intercultural conllevaría un cambio en la concepción de la ense?anza de espa?ol como lengua extranjera: el alumno ocuparía el centro del proceso de la docencia, jugando un papel activo en su transformación en agente intercultural. En otras palabras, el alumno atravesaría un proceso en el que dejaría atrás cualquier tipo de estereotipo o visión superficial de cualquier cultura y vería cómo su empatía evolucionaría. Además, se fomentaría el desarrollo de una actitud crítica por parte del alumno. En el aula de ELE no solo se aprendería una lengua extranjera, sino que el alumno trabajaría en su formación humana: conocería su propia cultura, conocería realmente las culturas ajenas, reflexionaría de manera crítica sobre la realidad y actuaría de manera mucho más empática. Culture shock is a process that some foreign language learners go through when immersed in the foreign culture. Learners may feel disoriented, sad and may even throw in the towel. Observing this fact, we asked ourselves: Do learners have enough tools to cope with this shock? For this purpose, we propose a survey to teachers in which we analyse the current place in the classroom of intercultural competence and nonverbal communication. If we deal with the teaching aspect, it is inevitable to think about the treatment of intercultural competence and nonverbal communication by the textbooks. Are the textbooks enough guidelines to introduce the aspect of intercultural competence and nonverbal communication for the teacher? The inclusion of intercultural competence in the Spanish as a Foreign Language classroom would entail a change in its conception: the learner would be at the centre of the teaching process, playing an active role in his or her transformation into an intercultural agent. In other words, the student would go through a process in which he/she would leave behind any stereotype or superficial view of any culture and would see his/her empathy evolve. In addition, the development of a critical attitude on the part of the learner would be encouraged. In the Spanish as a Foreign Language classroom not only a foreign language would be learned, but the student would work on his or her human formation: he or she would get to know his or her own culture, would really get to know the cultures of others, would reflect critically on reality, and would act in a much more empathetic way. Keywords: intercultural competence; nonverbal communication; empathy; SFL; critical awareness Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
La competencia intercultural y la comunicación no verbal en el aula de ELE: análisis y comparación de manuales checos y espanoles

El choque cultural es un proceso por el que atraviesan algunos de los aprendientes de lenguas extranjeras cuando se sumergen en la cultura extranjera. Los alumnos pueden sentirse desorientados, ...

SÁNCHEZ SÁEZ, Rosa
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2021

Deiktické významy sloves ve španělštině v porovnání s češtinou.
SALZEROVÁ, Martina
2021 - Spanish
Předložená diplomová práce se věnuje problematice deixe, konkrétně významům deiktických sloves ve španělštině v porovnání s češtinou. Na základě poznatků o deiktických slovesech, získaných z dostupných prací věnujících se dané problematice, je v práci představeno několik variabilních cvičení, která mohou být inspirací pro výuku španělštiny jak stávajícím, tak i budoucím pedagogům. Dále diplomová práce analyzuje výsledky praktických cvičení, zaměřených na deiktická slovesa, která byla vypracována studenty španělštiny různé jazykové úrovně. Z těchto výsledků jsme schopni detekovat konkrétní problémy, které studenti s užitím deiktických sloves mají. Práce všech zúčastněných studentů tvoří žákovský korpus. K anotování vybraných prací z tohoto korpusu byl využit program Analec, který se jeví jako ideální program při anotování většího množství textů. Cílem práce je zdůraznění potřeby zahrnout deiktická slovesa do výuky španělštiny. Studenti by si užívání daných sloves měli nejen osvojit, ale měli by si při jejich užívání v běžné komunikaci uvědomovat jejich významy ve španělštině v porovnání s češtinou. Práce může učitelům španělštiny usnadnit výuku sloves ir, venir, traer a llevar využitím modelů aktivit, které jsou v práci navrženy. The presented diploma thesis deals with the issue of deixe, specifically the meanings of deictic verbs in Spanish in comparison with Czech. Based on the knowledge of deictic verbs, obtained from available works dealing with the issue, the work presents several variable exercises that can be an inspiration for teaching Spanish to both current and future teachers. Furthermore, the thesis analyzes the results of practical exercises focused on deictic verbs, which were developed by students of Spanish of various language levels. From these results, we are able to detect specific problems that students have with the use of deictic verbs. The works of all participating students form a student corpus. Selected works of this corpus were annotated in Analec. The Analec seems to be an ideal program for annotating a larger number of texts. The aim of the thesis is to emphasize the need to include deictic verbs in the teaching of Spanish. Students should not only master the use of these verbs, but should be aware of their meanings in Spanish in comparison with Czech when using them in everyday communication. The work can make it easier for Spanish teachers to teach the verbs ir, venir, traer and llevar by using the activity models suggested in the work. Keywords: deixis; ir; venir; traer; llevar; Czech; Spanish Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
Deiktické významy sloves ve španělštině v porovnání s češtinou.

Předložená diplomová práce se věnuje problematice deixe, konkrétně významům deiktických sloves ve španělštině v porovnání s češtinou. Na základě poznatků o deiktických slovesech, získaných z ...

SALZEROVÁ, Martina
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2021

LA PERCEPCIÓN Y PRODUCCIÓN DEL MODO SUBJUNTIVO EN ESTUDIANTES CHECOPARLANTES Y ANGLOPARLANTES DE ELE: ANÁLISIS DE ERRORES
ROSA CALVO, Marta
2021 - Spanish
La comprensión y producción del modo subjuntivo en espa?ol siempre ha sido percibida como un desafío para estudiantes y profesores de espa?ol como lengua extranjera o segunda lengua. Es la existencia de este modo verbal y su falta de correspondencia en otras lenguas, junto con la versatilidad y los múltiples matices semánticos y pragmáticos que conlleva el cambio modal en espa?ol, lo que genera confusión entre los alumnos e incógnitas sobre cómo abordarlo de la forma más efectiva posible entre docentes y estudiosos del idioma. Por estas y otras razones, el presente estudio pretende analizar los problemas específicos que puedan presentar dos grupos concretos de estudiantes: angloparlantes y checoparlantes con un nivel intermedio-alto de lengua (B2 según el MCER). Para tal fin, se han lanzado dos encuestas con características muy similares destinadas a sendos grupos de estudiantes, que recogen las estructuras sintácticas propias de dicho nivel cuya selección modal suele generar mayores dificultades. Asimismo, se realizará un análisis contrastivo de las estructuras sintácticas objeto de estudio en espa?ol, inglés y checo, para así poder extraer características concretas de dichas lenguas, y ofrecer una perspectiva objetiva de las dificultades que estas puedan entra?ar para los alumnos hablantes nativos de cada una de las lenguas mencionadas. De igual modo, a lo largo de este trabajo se pretenden exponer y evidenciar las dificultades percibidas en la encuesta, así como tratar de trazar posibles soluciones a estas de cara a la ense?anza de espa?ol como lengua extranjera. The understanding and production of the Spanish subjunctive mode has always been regarded as a challenge for students and Spanish teachers as a foreign or second language. It is the lack of correspondence of this verbal mode in other languages, along with its versatility and the numerous semantic and pragmatic nuances that the change of verbal mode implies, what leads to problems among both students and teachers. Due to this and many other reasons, the present study aims to analyse the specific problems that two groups of students of Spanish may encounter: anglophone and Czech speakers with an intermediate-high level of language (B2 according to the CEFR). To do so, two similar surveys have been launched aimed at both groups. These surveys include the specific syntactic structures pertinent to this language level, whose modal selection usually causes major difficulties. Likewise, a contrastive analysis will be developed focused on the syntactic structures which are subject of study in Spanish, English and Czech. The purpose of the latter is to extract some specific characteristics of the above-mentioned languages, and thus offer an objective perspective of the problems that students may encounter in the comprehension and production of these syntactic structures. Furthermore, the difficulties that may be drawn from the results of the surveys will be evinced, and some solutions are expected to be presented in response to these problems and in the face of Spanish language teaching as a foreign or second language. Keywords: subjunctive; verbal mode; Spanish teaching; syntactic structures; anglophones; Czech speakers; contrastive analysis Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
LA PERCEPCIÓN Y PRODUCCIÓN DEL MODO SUBJUNTIVO EN ESTUDIANTES CHECOPARLANTES Y ANGLOPARLANTES DE ELE: ANÁLISIS DE ERRORES

La comprensión y producción del modo subjuntivo en espa?ol siempre ha sido percibida como un desafío para estudiantes y profesores de espa?ol como lengua extranjera o segunda lengua. Es la existencia ...

ROSA CALVO, Marta
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2021

Los corpus de aprendices de espanol: análisis contrastivo de la interlengua de estudiantes extranjeros respecto a fenómenos gramaticales conflictivos
GARCÍA FERNÁNDEZ, Sara
2021 - Spanish
En este trabajo hemos llevado a cabo un estudio contrastivo entre tres lenguas (espa?ol, checo e inglés) en lo relativo al uso explícito o tácito de los pronombres personales sujeto, ya que puede suponer un foco de conflicto para estudiantes de espa?ol checoparlantes o angloparlantes, en cuyas lenguas maternas el funcionamiento de este fenómeno gramatical no es idéntico ni exactamente equivalente. Para ello nos basaremos, a raíz de un proyecto de colaboración en el que hemos participado, en el proceso de revisión, corrección y etiquetado de determinado tipo de errores en una sección limitada de textos procedentes del corpus de aprendices estadounidenses denominado Corpus of Written Spanish of L2 and Heritage Speakers (COWS-L2H), y, por otro lado, en un peque?o corpus de aprendices checoparlantes de creación propia y analizado a través de la herramienta Analec. El estudio realizado se contextualiza en el marco de la evolución de la lingüística de corpus como metodología en pleno auge, aplicable a múltiples áreas de investigación en lenguas a través del desarrollo de distintos tipos de corpus. En este caso concreto, nos interesan especialmente aquellas bases de datos lingüísticos compilados a partir de redacciones de aprendices de espa?ol, ya que permiten analizar la interlengua de los estudiantes para identificar y determinar las facilidades y dificultades a las que deberán hacer frente a lo largo de su proceso de aprendizaje. Siguiendo esta línea, el profesor podrá elaborar una metodología más efectiva y apropiada, acorde a las características concretas de su(s) grupo(s) meta. No obstante, para ello resulta esencial fomentar la exposición de la comunidad docente y estudiantil a este tipo de recursos. In this paper, we conduct a contrastive analysis among three languages (Spanish, Czech and English) as far as the explicit or implicit use of subject personal pronouns is concerned, given that it can entail a source of linguistic conflict from the standpoint of English and Czech speakers who learn Spanish, as this particular grammatical phenomenon works differently in their mother tongues. The issue of this study is firstly and mostly grounded on a collaboration project in which we have participated along this past academic year, focused on the revision, correction and annotation of certain mistakes detected in a section of texts compiled in an American learner corpus called Corpus of Written Spanish of L2 and Heritage Speakers (COWS-L2H). The second basis for our research is a small, own compiled corpus of Czech-speaking learners of Spanish, which we analysed using a special software for linguistic annotation called Analec. Our study can be contextualized within the framework of corpus linguistics as a growing and evolving methodology, applied to multiple language research fields via the development of different types of corpora. In this case, our main concern are those linguistic databases that contain essays from students of Spanish, since these materials allow for the analysis of their interlanguage in order to identify and determine the prime faculties and difficulties that they will face when learning this language. Following this path, teachers will be able to develop a more effective and suitable pedagogical approach, in accordance with the specific characteristics of the target group(s). However, to attain this goal, it is vital to foster the exposure of educators and students to these linguistic tools. Keywords: Learner corpora; interlanguage; contrastive analysis; subject personal pronouns; English speakers; Czech speakers; corpus linguistics; COWS-L2H. Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
Los corpus de aprendices de espanol: análisis contrastivo de la interlengua de estudiantes extranjeros respecto a fenómenos gramaticales conflictivos

En este trabajo hemos llevado a cabo un estudio contrastivo entre tres lenguas (espa?ol, checo e inglés) en lo relativo al uso explícito o tácito de los pronombres personales sujeto, ya que puede ...

GARCÍA FERNÁNDEZ, Sara
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2021

Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad.
SRBA, Jaroslav
2020 - Spanish
El presente Trabajo de Fin de Máster se dedica a estudiar piezas léxicas centradas en la traducción automática. El objetivo del trabajo es investigar hasta qué punto la traducción automática es eficaz a la hora de traducir las unidades fraseológicas relacionadas con las partes del cuerpo humano, y si la eficacia es suficiente como apoyo para los estudiantes de espa?ol como lengua extranjera. En la primera parte del trabajo, Marco Teórico, se presenta brevemente la historia de la traducción automática y se seleccionan los traductores para la posterior investigación. Esta se dedica a la introducción de la fraseología y a la presentación del corpus, que sirve de base de datos en la siguiente parte del trabajo, y se menciona la didáctica de la fraseología en el aula de ELE. La segunda parte, la aplicación, se centra en la traducción de las unidades fraseológicas de los traductores Bing Microsoft Translator, Babylon, My Memory y Google Translate. Al final del trabajo se elaboran estadísticas de eficacia de cada uno de los traductores mencionados. The present Master thesis deals with the translation of selected lexical units by tool- supporting machine translation. The aim of this study is, on one hand, to identify the limit of the effectiveness of translations of phraseological units, which meaning is associated with diverse parts of the human body. On the other hand, to determine the efficiency of the system as a supporting learning tool for the study of the Spanish language. The first part, the Theoretical Framework, includes a brief introduction of the history of machine translation as well as the selected translators in the investigation. Additionally, this part encloses the theory of phraseology, the corpus that provides the base for the research, the didactical proposal, and the problematical issues of teaching somatic phraseology to students of the Spanish language. The second part, the Methodology, is focused on the translation of selected phraseology by Bing Microsoft Translate, Babylon, My Memory and Google Translate. At the end of the thesis, the statistics of the validity of the translation are presented. Keywords: somatisms; phraseology; translation; automatic translation; CAT; Bing Microsoft Translator; Babylon; My Memory; Google Translate; teaching; translation effectiveness Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad.

El presente Trabajo de Fin de Máster se dedica a estudiar piezas léxicas centradas en la traducción automática. El objetivo del trabajo es investigar hasta qué punto la traducción automática es eficaz ...

SRBA, Jaroslav
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2020

Comparación de los exámenes finales preuniversitarios del espanol como lengua extranjera en Noruega y República Checa / Srovnání středoškolských závěrečných zkoušek ze španělského jazyka v Norsku a Česku
VARGAS BARROS, Claudia
2020 - Spanish
Jedno z hlavních témat výzkumu na poli výuky Španělského jazyka je výuka v různých zemích světa. Mezi rozdíly, které se mohou odrážet v odlišných kontextech, hrají hlavní roli oficiální evaluační a edukační systémy. Tato diplomová práce je zaměřená na hodnocení španělštiny maturitního studia v Norsku a České republice. Cílem této práce je upřesnit a vysvětlit, jakým způsobem probíhá a rozvíjí se výuka, její počátek a funkci ve vzdělávacích programech, zejména z metodologické stránky testování a hodnocení. Jedná se o deskriptivní analýzu edukačních systémů, výuky cizích jazyků, a především průběhu zkoušky ze španělštiny jako cizího jazyka. Uno de los principales temas de interés en el campo de investigación de ELE es la ense?anza del espa?ol como lengua extranjera en diferentes países del mundo. Entre las diferencias que se pueden encontrar en los distintos contextos, destacan los sistemas de evaluación de ense?anza oficial. Este Trabajo de Fin de Máster se centra en un estudio de caso de los sistemas de evaluación oficial preuniversitaria del espa?ol en Noruega y la República Checa. El objetivo es determinar cómo se desarrolla la ense?anza de la lengua espa?ola, su origen y función en el sistemas educativos, así como su metodología de examinación y evaluación. La presente investigación expone un análisis descriptivo y crítico de los sistemas educativos, la ense?anza de lenguas extranjeras y sus sistemas de examinación de espa?ol como lengua extranjera. Keywords: Spanish 2L; scholar system; final exams; Common European Framwork Available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
Comparación de los exámenes finales preuniversitarios del espanol como lengua extranjera en Noruega y República Checa / Srovnání středoškolských závěrečných zkoušek ze španělského jazyka v Norsku a Česku

Jedno z hlavních témat výzkumu na poli výuky Španělského jazyka je výuka v různých zemích světa. Mezi rozdíly, které se mohou odrážet v odlišných kontextech, hrají hlavní roli oficiální evaluační a ...

VARGAS BARROS, Claudia
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2020

About project

NRGL provides central access to information on grey literature produced in the Czech Republic in the fields of science, research and education. You can find more information about grey literature and NRGL at service web

Send your suggestions and comments to nusl@techlib.cz

Provider

http://www.techlib.cz

Facebook

Other bases