Used filters (1)  Zrušit všechna omezení
Number of found documents: 187
Published from to

Žánr pohádky v tvorbě spisovatelů Stříbrného věku
Tsunaeva, Mariia; Hříbková, Radka; Hlaváček, Antonín
2017 - Russian
Keywords: ruská literatura; přelom 19. a 20. století; lidová a umělá pohádka; proměny žánru; věčné otázky lidské existence; hledání hrdiny; únik od reality; Russian Literature; the Turn of the 19 and the 20 centuries; Folk and Fairy Tales; Transformation of the Genre; Eternal Questions of Human Existence; Searches of the Hero; Escape from Reality Available in a digital repository NRGL
Žánr pohádky v tvorbě spisovatelů Stříbrného věku

Tsunaeva, Mariia; Hříbková, Radka; Hlaváček, Antonín
Univerzita Karlova, 2017

Komentovaný překlad současné ruské prózy (Maxim Osipov: Kámen, nůžky, papír)
PAVLJUK, Julie; VYCHODILOVÁ, Zdeňka; MIKEŠOVÁ, Jekatěrina
2017 - Russian
Cílem diplomové práce je vytvoření komentovaného překladu části novely Kámen, nůžky, papír (Kamenj, nožnicy, bumaga) Maxima Osipova. Teoretická část zahrnuje kapitoly, které se věnují autorovi a jeho tvorbě a lingvo-stylistické charakteristice překládané novely. Tato část obsahuje také překladatelský komentář, jehož součástí je metoda překladu a strategie řešení jednotlivých překladatelských problémů stylistické a morfosyntaktické roviny. Dále je v překladatelském komentáři zahrnuta rovina pragmatická, ve které jsou rozebírány reálie, název novely, frazeologie a aluze. Praktickou část tvoří samotný překlad části novely do češtiny. The aim of this thesis is to create a commented translation of the short story Rock, paper, scissors (Kamenj, nožnicy, bumaga) by Maxim Osipov. The theoretical part includes chapters dedicated to the author and his work, and linguistic-stylistic characteristics of the translated short story. This section also contains translation commentary that, among other things, describes the methods of translation and strategies for solutions of individual translational problems from stylistic and morpho-syntactic level. Furthermore, translation commentary includes pragmatic level, in which culture, the name of the short story, phraseology, and allusions are analyzed. The practical part is the actual translation of the short story into the Czech language. Keywords: artistic translation; Maxim Osipov; translation commentary; methods of translation; translation problems; translation shifts; pragmatic linguistics Available in digital repository of UPOL.
Komentovaný překlad současné ruské prózy (Maxim Osipov: Kámen, nůžky, papír)

Cílem diplomové práce je vytvoření komentovaného překladu části novely Kámen, nůžky, papír (Kamenj, nožnicy, bumaga) Maxima Osipova. Teoretická část zahrnuje kapitoly, které se věnují autorovi a jeho ...

PAVLJUK, Julie; VYCHODILOVÁ, Zdeňka; MIKEŠOVÁ, Jekatěrina
Univerzita Palackého v Olomouci, 2017

Synkretické jevy v oblasti slovních druhů (v ruštině ve srovnání s češtinou)
LENERTOVÁ, Gabriela; SLOVÁK, Václav; ARKHANHELSKA, Alla
2017 - Russian
Diplomová práce zkoumá projevy synkretismu a přechodnosti v oblasti slovních druhů v ruštině ve srovnání s češtinou, konkrétně adjektiv a substantiv. Cílem práce je definovat pojem synkretismus v lingvistice a podstatu přechodnosti slovních druhů, dále definovat adjektiva a substantiva a určit diferenční morfologické a syntaktické znaky, které je odlišují. Na základě těchto znaků jsme sestavili škálu přechodnosti mezi adjektivy a substantivy, pomocí níž jsme znázornili synkretické jevy. This thesis is focused on syncretic phenomena in the system of parts of speech in the Russian language in comparison with the Czech language, especially on adjectives and nouns. The aim is to define the term syncretism in linguistics and essence of transformations within the parts of speech, as well as to define the adjectives and nouns and identify their differential morphological and syntactic characteristics that differentiate them. Based on these characteristics, we have compiled a range of transition between adjectives and nouns, based on which we have illustrated syncretic phenomena. Keywords: synsretizm; parts of speech; adjectives; nouns; range of transitiveness Available in digital repository of UPOL.
Synkretické jevy v oblasti slovních druhů (v ruštině ve srovnání s češtinou)

Diplomová práce zkoumá projevy synkretismu a přechodnosti v oblasti slovních druhů v ruštině ve srovnání s češtinou, konkrétně adjektiv a substantiv. Cílem práce je definovat pojem synkretismus v ...

LENERTOVÁ, Gabriela; SLOVÁK, Václav; ARKHANHELSKA, Alla
Univerzita Palackého v Olomouci, 2017

Současná ruská společnost v románech D. Doncovové
ŠKURKO, Anna; STĚPANOVA, Ludmila; CHADAEVA, Olga
2017 - Russian
Tato diplomová práce je zaměřená na vytvoření obrazu současné ruské společnosti na základě příkladů z děl ruské spisovatelky Darji Doncovové. Práce uvádí základní informace o autorce a jejich dílech. V teoretické části se práce zabývá definicí detektivního žánru a poskytuje základní informace o žánru ironické detektivky. V praktické části se práce zabývá specifiky tvorby D. Doncovové a na základě příkladů z konkrétních děl zkoumá čtyři vybrané oblasti související s ruskou společností: korupce v Rusku, reálie každodenního života, Moskevské metro a pojem noví Rusové. V závěru jsou shrnuty výsledky práce. This thesis is focused on creating a detailed portrait of current Russian society based on examples from the works of Russian writer Darya Dontsova. The paper presents basic information about the author and her work. The theoretical part of the thesis deals with definition of the detective genre and provides basic information about the ironic detective genre. The practical part of the thesis deals with specifics of D. Dontsova's writings and, based on examples of particular works, explores four selected areas related to Russian society: corruption in Russia, realia of everyday life, the Moscow metro and the concept of the new Russians. The conclusion summarizes the results of the work. Keywords: Darya Dontsova; current Russian society; detective novel; ironic detective novel; irony; corruption; Russian realia; housing; food; behavior; Moscow metro; new Russians Available in digital repository of UPOL.
Současná ruská společnost v románech D. Doncovové

Tato diplomová práce je zaměřená na vytvoření obrazu současné ruské společnosti na základě příkladů z děl ruské spisovatelky Darji Doncovové. Práce uvádí základní informace o autorce a jejich dílech. ...

ŠKURKO, Anna; STĚPANOVA, Ludmila; CHADAEVA, Olga
Univerzita Palackého v Olomouci, 2017

Kriminalita mládeže (v rusko-českém srovnávacím plánu)
BITTNEROVÁ, Markéta; PÁLUŠOVÁ, Martina; CHADAEVA, Olga
2017 - Russian
Tématem naší diplomové práce je Kriminalita mládeže (v rusko-českém srovnávacím plánu). Cílem dané práce bylo nejen přiblížit podstatu a pohnutky nezletilých a mladistvých ke spáchání provinění a činů jinak trestných, nýbrž i popis přístupu a řešení orgánů činných v trestním řízení v této věci. Snažili jsme se objasnit, jaký je rozdíl mezi trestnou činností mládeže a trestnou činností páchanou na mládeži. Práci jsme pojali komparačně, tudíž uvádíme informace o dané problematice z hlediska trestního práva České republiky a Ruské federace. Práce může posloužit jako materiál k dalšímu využití při obeznámení se a případném výzkumu odlišností dané oblasti pro znalce, experty a odborníky, kteří neovládají český jazyk na potřebné úrovni. Práci dělíme na dvě části teoretickou a praktickou. V teoretické části se můžeme seznámit s podstatou trestního práva obou zkoumaných států, pojmoslovím "nezletilého" a "mladistvého" pachatele, věkovou hranicí trestní odpovědnosti, hlavními rozdíly mezi kriminalitou mládeže a kriminalitou páchanou na mládeži a v neposlední řadě, jakým způsobem lze bojovat s páchanou trestnou činností. Praktická část se skládá z konkrétních kriminogenních faktorů Severomoravského kraje, rozhovoru poskytnutého naším konzultantem z řad vyšetřovatelů Policie ČR, samotný překlad originálních případů řešených Policií ČR a čtyři výběrové slovníky. Utvrdili jsme se v tom, že v obou právních systémech lze najít podobnosti i odlišnosti v dané problematice. The subject of the Master´s Thesis is Juvenile Crime (Russian-Czech Comparison). The aim of the thesis was not only to present an idea about the nature and motives of underage and juvenile offenders who commit criminal acts, but also to describe the approach and solution of law enforcement authorities in this case. It also explains the difference between juvenile crime and crime against young people. The thesis is conceived as a comparative work, which analyzes the problém from the point of view of criminal laws of the Czech Republic and the Russian Federation. The thesis may be further used by experts and professionals who carry out research in this area and do not speak Czech language at the required level. The Master´s Thesis is divided into two parts the theoretical and the practical ones. In the theoretical part, we outline the nature of the criminal law of both countries, the terminology concerining "underage" nad "juvenile" offenders, age borders of criminal liability, the main differences between juvenile crime and crime against young people, and possible measures taken in order to prevent the criminal activity. The practical part consists of specific criminogenic factors in the North Moravian region, the interview given by our consultant the officer of the Police of the Czech Republic, the translation of the original legal acts from the cases handled by the Police of the Czech Republic and four selective dictionaries. The thesis demonstrates the similarities and differences in the area of juvenile crime in two legal systems. Keywords: juvenile crime; underage; juvenile; criminal act; criminal law of the Czech Republic and the Russian Federation; criminal liability; crime prevention; criminogenic factors of juvenile crime Available in digital repository of UPOL.
Kriminalita mládeže (v rusko-českém srovnávacím plánu)

Tématem naší diplomové práce je Kriminalita mládeže (v rusko-českém srovnávacím plánu). Cílem dané práce bylo nejen přiblížit podstatu a pohnutky nezletilých a mladistvých ke spáchání provinění a činů ...

BITTNEROVÁ, Markéta; PÁLUŠOVÁ, Martina; CHADAEVA, Olga
Univerzita Palackého v Olomouci, 2017

Tatri - objekt turističeskogo interesa
TYMUKH, Anna; STĚPANOVA, Ludmila; FAYET, Alice
2017 - Russian
V této práci je zkoumána řada faktorů (například ekonomické a zeměpisné faktory, kulturní faktory, typy cestovního ruchu a turistických toků), které přispívají k rozvoji cestovního ruchu, a to zejména ve Slovenské republice a hlavní důvody rostoucí turistické atraktivity tohoto regionu. Number of factors (such as economic and geographical factors, cultural factors, types of tourism and tourism flows) that contribute to the development of tourism, particularly in the Slovak Republic and the main reasons for the growing tourist attractiveness of this region are examined in this paper. Keywords: Tourism; recreational and tourist complex; Tatras; Europe; attractions; servis. Available in digital repository of UPOL.
Tatri - objekt turističeskogo interesa

V této práci je zkoumána řada faktorů (například ekonomické a zeměpisné faktory, kulturní faktory, typy cestovního ruchu a turistických toků), které přispívají k rozvoji cestovního ruchu, a to zejména ...

TYMUKH, Anna; STĚPANOVA, Ludmila; FAYET, Alice
Univerzita Palackého v Olomouci, 2017

Okolnosti vzniku Ruské církve v zahraničí
Vydrin, Dmitry; Nykl, Hanuš; Tumis, Stanislav
2016 - Russian
This research is devoted to the circumstances of the emergence of Russian Orthodox Church Outside Russia (ROCOR). The introductory part briefly presents the position of the Russian Orthodox Church before and after the 1917 revolution, including splits that have been arisen in this historical period. In the next part are explored problems of emergence of Russian church emigration ň, its main centers, as well as the reasons for the canonical and political debate that led to the fragmentation of the Russian church emigration and its separation from the Moscow Patriarchate. The research illustrates the root causes of the Russian Orthodox Church Outside Russia and its subsequent development. Key words: Russian Orthodox Church, Russian Orthodox Church Outside Russia (ROCOR), Council in Sremski Karlovci, russian church emigration, splits in Russian Orthodox Church. Práce se zabývá okolnostmi vzniku Ruské církve v zahraničí. V úvodní části stručně popsana situace Ruské pravoslavné církve před a po revoluci 1917 včetně rozkolů vzniklých v té době a pojednáno o historie vzniku ruské porevoluční emigrace. Dále se práce zaměřuje na problematiku ruské církevní emigrace v jejích hlavních centrech a na kanonickou a politickou polemiku, která způsobila rozvrat zahraniční církve a její odtržení od Moskevského patriarchatu. Práce popisuje průběh vzniku a ideové pozadí Ruské církve v zahraničí a včetně jejího dalšího vývoje. Klíčová slova: Ruská pravoslavná církev, Ruská pravoslavná církev v zahraničí, Karlovacký sněm, ruská církevní emigrace, rozkoly v Ruské pravoslavné církvi. Keywords: Ruská pravoslavná církev; Ruská pravoslavná církev v zahraničí; Karlovacký sněm; ruská církevní emigrace; rozkoly v Ruské pravoslavné církvi; Russian Orthodox Church; Russian Orthodox Church Outside Russia (ROCOR); Council in Sremski Karlovci; russian church emigration; splits in Russian Orthodox Church Available in a digital repository NRGL
Okolnosti vzniku Ruské církve v zahraničí

This research is devoted to the circumstances of the emergence of Russian Orthodox Church Outside Russia (ROCOR). The introductory part briefly presents the position of the Russian Orthodox Church ...

Vydrin, Dmitry; Nykl, Hanuš; Tumis, Stanislav
Univerzita Karlova, 2016

Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KOSATÍK, Pavel. Věra Čáslavská. Život na Olympu. Praha: Mladá fronta, 212. s. 92-98; 129-140; 146-153.
Velychko, Khrystyna; Molchan, Maria; Oganesjanová, Danuše
2016 - Russian
Keywords: překlad; překladatelská analýza; překladatelské postupy; překladatelské posuny; sport; translation; translation analysis; translation procedures; translation shifts; sport Available in a digital repository NRGL
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KOSATÍK, Pavel. Věra Čáslavská. Život na Olympu. Praha: Mladá fronta, 212. s. 92-98; 129-140; 146-153.

Velychko, Khrystyna; Molchan, Maria; Oganesjanová, Danuše
Univerzita Karlova, 2016

x
Rogozhnikova, Sofia; Molchan, Maria; Oganesjanová, Danuše
2016 - Russian
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a russian translation of the selected chapters from the book Tvrdohlava Marie (pp. 71-113) written by Antonin Zhor. The second part contains a commentary on the translation. The commentary includes the following sections: Analysis of the source text, Concept of translation, Translation problems and methods for their solutions. Dana bakalarska prace se sklada ze dvou casti. Prvni cast je prekladem vybranych kapitol z knihy Antonina Zhore Tvrdohlava Marie (s. 71-113). Druha cast predstavuje komentar k prekladu, jenz obsahuje nasledujici casti: prekladatelska analyza vychoziho textu, koncepce prekladu, prekladatelske problemy a metody jejich reseni. Keywords: překlad; překladatelská analýza; překladatelský posun; koncepce překladu; překladatelský problém; presupozice; translation; translation analysis; translation shift; concept of translation; translation problem; presuppositions Available in a digital repository NRGL
x

This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a russian translation of the selected chapters from the book Tvrdohlava Marie (pp. 71-113) written by Antonin Zhor. The second part ...

Rogozhnikova, Sofia; Molchan, Maria; Oganesjanová, Danuše
Univerzita Karlova, 2016

Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Kladova, Regina; Molchan, Maria; Oganesjanová, Danuše
2016 - Russian
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the translation. The commentary is divided into the following sections: translation analysis if the source text, translation method, typology of translation problems and translation shifts. Key words: translation, translation analysis, approach to translation, translation strategy, translation problem, translation shift. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Bakalářská práce obsahuje dvě části. První je překlad dvou kapitol z knihy Aleny Křivánkové "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny", a to třetí a osmé kapitoly "Námluvy a svatba" a "Krásná císařovna". Druhá část práce je odborný komentář k překladu, který se skládá z překladatelské analýzy předlohy, určení koncepce a metody překladu, typologie překladatelských problémů a způsobů jejich řešení. Klíčová slova: překlad, překladatelská analýza, koncepce překladu, strategie překladu, překladatelský problém, překladatelský posun. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Keywords: překlad; překladatelská analýza; překladatelské postupy; překladatelské posuny; dějepis; translation; translation analysis; translation procedures; translation shifts; history Available in a digital repository NRGL
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.

This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part ...

Kladova, Regina; Molchan, Maria; Oganesjanová, Danuše
Univerzita Karlova, 2016

About project

NRGL provides central access to information on grey literature produced in the Czech Republic in the fields of science, research and education. You can find more information about grey literature and NRGL at service web

Send your suggestions and comments to nusl@techlib.cz

Provider

http://www.techlib.cz

Facebook

Other bases