Počet nalezených dokumentů: 39
Publikováno od do

Internacionální frazémy v ruštině (v porovnání s dalšími evropskými jazyky )
FOJTŮ, Petra; STĚPANOVA, Ludmila; VOBOŘIL, Ladislav
2009 - ruský
Práce se zabývá příčinami shod a rozdílů mezi těmi frazeologizmy, které patří do skupiny tzv. "internacionálních frazeologizmů", jak lingvistickými, tak i extralingvistickými. This work deals about The internacional idioms (in russian language in comparison with others europian languages), about the reasons for existing tha same idioms in europeian languages and about the reasons for absentions of the idioms in same languages. Klíčová slova: idiom; internacional idiom; Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Internacionální frazémy v ruštině (v porovnání s dalšími evropskými jazyky )

Práce se zabývá příčinami shod a rozdílů mezi těmi frazeologizmy, které patří do skupiny tzv. "internacionálních frazeologizmů", jak lingvistickými, tak i extralingvistickými....

FOJTŮ, Petra; STĚPANOVA, Ludmila; VOBOŘIL, Ladislav
Univerzita Palackého v Olomouci, 2009

Expressivnosť v sovremennoj rossijskoj publicistike
VAŘECHOVÁ, Olga; VYCHODILOVÁ, Zdeňka; KAPITÁNOVÁ, Jindřiška
2014 - ruský
Práce se zabývá problematikou vyjadřování expresivity v ruské publicistice. Analyzuje úlohu expresivního lexika v publicistických textech a stanovuje nejfrekventovanější expresivní jazykové prostředky. Je zpracována na základě analýzy materiálů především z článků politického a ekonomického charakteru, publikovaných v ruských médiích. Základem pro vypracování klasifikace bylo hledisko pořadí působení na koncového příjemce sdělení. Thesis is devoted to the problems of the expression of expressiveness in Russian journalism. It analyzes the role of expressive vocabulary in nonfiction texts and identifies the most commonly used types of expressive language means. Thesis is based on the analysis of materials from articles primarily political and economic, published in the Russian media. Basis for developing a classification has been the sequence of the impact of individual expressive funds on the final recipient of the message. Klíčová slova: expressiveness; media; graphics; interrogative sentence; incentive sentence; word order; neologism; occasionalism; borrowing; metaphors; phraseologisms; proverb Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Expressivnosť v sovremennoj rossijskoj publicistike

Práce se zabývá problematikou vyjadřování expresivity v ruské publicistice. Analyzuje úlohu expresivního lexika v publicistických textech a stanovuje nejfrekventovanější expresivní ...

VAŘECHOVÁ, Olga; VYCHODILOVÁ, Zdeňka; KAPITÁNOVÁ, Jindřiška
Univerzita Palackého v Olomouci, 2014

Gendernaja problematika v russkoj reklame
MALÁTOVÁ, Helena; VYSLOUŽILOVÁ, Eva; MIKEŠOVÁ, Jekatěrina
2007 - ruský
Plné texty jsou dostupné v knihovně UPOL.
Gendernaja problematika v russkoj reklame

MALÁTOVÁ, Helena; VYSLOUŽILOVÁ, Eva; MIKEŠOVÁ, Jekatěrina
Univerzita Palackého v Olomouci, 2007

LIDOVÉ NÁZVY ROSTLIN V RUŠTINĚ V POROVNÁNÍ S ČEŠTINOU
POSPÍŠILOVÁ, Lenka; STĚPANOVA, Ludmila; MACHALOVÁ, Milena
2009 - ruský
Hlavním úkolem diplomové práce je porovnání lidových názvů rostlin v ruštině a v češtině. Lidové názvy nejsou na rozdíl od názvů odborných tvořeny podle přesně určených pravidel. Tvůrcem lidových názvů je prostý člověk, který se snaží pojmenovat skutečnost, která ho obklopuje. Při tvorbě lidových názvů se lidé snažili vystihnou charakteristický rys či vlastnost rostliny, aby si usnadnili orientaci v rostlinné říši. V diplomové práci jsou lidové názvy porovnávány z hlediska způsobu jejich tvorby a také z hlediska jejich motivovanosti. V poslední části práce jsou uvedeny všechny rostliny, se kterými bylo pracováno, s uvedením všech jejich lidových názvů v ruštině i v češtině. The diploma thesis focuses on comparison of traditional terms of plants in Russian and Czech languages. In the contrast to the special terms traditional terms are not formed under the strict rules. Common man is the creator of traditional terms, he tries to name reality which surrounds him. While creating traditional terms people tryed to describe characteristic or feature of the plant to make orientation in vegetal kingdom easier. The diploma thesis deals with comparison in the light of the way of creation and in the light of their motivation. In the last part of the thesis there is a list of all the plants we worked with and their traditional terms in Russian and Czech languages. Klíčová slova: folk names; flowers; plants; Russian language; Czech language Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
LIDOVÉ NÁZVY ROSTLIN V RUŠTINĚ V POROVNÁNÍ S ČEŠTINOU

Hlavním úkolem diplomové práce je porovnání lidových názvů rostlin v ruštině a v češtině. Lidové názvy nejsou na rozdíl od názvů odborných tvořeny podle přesně určených pravidel. ...

POSPÍŠILOVÁ, Lenka; STĚPANOVA, Ludmila; MACHALOVÁ, Milena
Univerzita Palackého v Olomouci, 2009

Funkciya voprosov v russkoy i cheskoy publicistike
KOSTŘICOVÁ, Petra; FLÍDROVÁ, Helena; VYSLOUŽILOVÁ, Eva
2009 - ruský
Diplomová práce se zabývá problematikou otázek v českém a ruském publicistickém stylu. Vymezuje pojmy publicistický styl, jeho lexikální, morfologické a syntaktické příznaky a definuje tazací věty, jejich členění a úlohu v publicistickém stylu. Na základě analýzy 500 českých a 500 ruských příkladů určuje základní typy otázek a jejich funkci v publicistice, zejména pak funkci zjišťovacích a doplňovacích otázek, jejich rozložení v textu a jednotlivých žánrech. The thesis is concerned with issues about questions in Czech and Russian journalism. It defines terms as journalism, its lexical, morphlogical and syntactical attributes, defines questions, their structuring and a role in journalism. Following the analysis of 500 Czech and 500 Russian examples, the thesis establishes basic types of questions and their function in the journalism, especially the function of descriptive and relational questions, their appereance in the text and individual genres. Klíčová slova: journalism; genre of journalism; question; descriptive question; relational question Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Funkciya voprosov v russkoy i cheskoy publicistike

Diplomová práce se zabývá problematikou otázek v českém a ruském publicistickém stylu. Vymezuje pojmy publicistický styl, jeho lexikální, morfologické a syntaktické příznaky a definuje tazací ...

KOSTŘICOVÁ, Petra; FLÍDROVÁ, Helena; VYSLOUŽILOVÁ, Eva
Univerzita Palackého v Olomouci, 2009

Dějiny teorie překladu v Rusku se zřetelem k problematice nepřeložitelnosti
FESJUKOVÁ, Irena; VYCHODILOVÁ, Zdeňka; FLÍDROVÁ, Helena
2008 - ruský
Téma této diplomové práce je {\clqq}Dějiny a teorie překladu v Rusku se zřetelem k problematice nepřeložitelnosti``. Diplomová práce je rozdělená na tři kapitoly. První kapitola se jmenuje Dějiny a teorie překladu v Rusku se zabývá vývojem od Kyjevské Rusi až po současnost. Soustředila jsem se na významná období a představitele hlavních proudů. Druhá kapitola této diplomové práce je věnována teorii nepřeložitelnosti, činnosti A. A. Potěbni a teorii ekvivalence. Třetí kapitola diplomové práce se zabývá řešením problematiky nepřeložitelnosti. Rozdělila jsem tyto problémy na lexikální a gramatické. V části, věnované lexikálním problémům jsem se zabývala překladem slova jako lexikální jednotky, problematikou bezekvivalentního lexika a nepravdivými ekvivalenty, lexickou variantou v překladu, problematikou překladu reálií, vlastních jmen, přezdívek, frazeologismů. V gramatické části jsem se věnovala problematice gramatické shody v originále a překladu, problematice rozdílů mezi výchozím jazykem a jazykem překladu, problematice ekvivalentu gramatického jevu typického pro jazyk originálu a neexistujícího v jazyce překladu. Dále diplomová práce obsahuje závěr, resumé v českém jazyce a seznam použité literatury. The theme of this dissertation is ``The History of Translation Theory in Russia with Regard to Issues of Untranslatability``. The dissertation is divided into three chapters. The first chapter called ``A History and Translation Theory in Russia{\crqq} covers the development from Kievan times to the present-day. I mainly concentrate on the most important periods and representatives of the main streams. The second chapter thereof deals with the theory of untranslatability, covering A. A. Potebnya´s works and a theory of equivalence. The third chapter focuses on solving any untranslatability-related issues. The problem has been explicitly divided into partial issues, each dealing with both lexicology and grammar. In the part covering the lexical issues I concentrate on translating words as lexical units, problems of inequivalent lexical units and false equivalents, lexical variants in translation, issues linked with the translation of life & institutions, proper names, nicknames and phraseologisms. In the part dealing with the grammatical problems I concentrate on problems related to the grammatical conformity with original writing and translation, differences between source language segments and a target translation, as well as problems covering the grammatical equivalent, being so typical of the language of the original writing and nonexistent in the translation language. Additionally, the dissertation includes the closing part, résumé in the Czech language and the list of used bibliography. Klíčová slova: translation theory; untranslatability; theory of untranslatability; theory of equivalence; lexicology and grammar issues Plné texty jsou dostupné v knihovně UPOL.
Dějiny teorie překladu v Rusku se zřetelem k problematice nepřeložitelnosti

Téma této diplomové práce je {\clqq}Dějiny a teorie překladu v Rusku se zřetelem k problematice nepřeložitelnosti``. Diplomová práce je rozdělená na tři kapitoly. První kapitola se jmenuje ...

FESJUKOVÁ, Irena; VYCHODILOVÁ, Zdeňka; FLÍDROVÁ, Helena
Univerzita Palackého v Olomouci, 2008

Nová slovní zásoba v současných ruských a českých ženských časopisech
CAGAŠOVÁ, Oxana; STĚPANOVA, Ludmila; ARKHANHELSKA, Alla
2012 - ruský
Anotace Autor: Oxana Baranova Katedra a fakulta: Katedra rusistiky, Filozofická fakulta Název diplomové práce: Nová slovní zásoba v současných ruských a českých ženských časopisech Vedoucí diplomové práce: doc. Ludmila Stěpanova, CSc. Počet znaků: 216282 bez mezer, 250895 s mezerami Počet titulů použité literatury Klíčová slova: nová slovní zásoba, ruské ženské časopisy, české ženské časopisy Charakteristika práce: V této diplomové práci se zabýváme novou slovní zásobou v současných ruských a českých ženských časopisech. Popisujeme zde aktuální procesy probíhající v současném ruském a českém jazyce a to, jak se tyto procesy projevují v textech ženských časopisů. Pozornost věnujeme také jazykové charakteristice textů těchto časopisů. Dále zkoumáme převzatá slova v těchto časopisech a jejich původ a způsoby adaptace. V rámci ruských, českých a přejatých slov rozdělujeme slova dle své klasifikace, oddělujeme slova a slovní spojení do různých skupin. Také se zaměřujeme na konkrétní neologizmy v současném ruském a českém jazyce. Annotatiton Author: Oxana Baranova Cathedra and Faculty: Cathedra of the Russistic, Faculty of Phylosophy Title of the diploma thesis: The new wordage in the current Russian and Czech women's magazines Leader of the diploma thesis: doc. Ludmila Stěpanova, CSc. Number of marks: 216282 whithout intervals 250895 with intervals. Number of titles of the used bibliografy. Key words: The new wordage, Russian women´s magazines, Czech women´s magazines Characteristic of the thesis: We have oriented this diploma thesis on the new words in the current Russian and Czech woman´s magazines. We can find out here, chat processes are running in the current Russian and Czech languages and how are these processes exposed in the texts, we have searched. We are paing attention to the language characteristic of the texts of these magazines as well. Next, we are examinating the words, which are dominating. If these words are original Russian and Czech, or if they are loanwords. And we are folowing the consequneces of this. In the frame of the Russian and Czech original words and loanwords, are we sorting these words into the different groups. And we are centring on specific neologism´s in the current Russian and Czech languages. Klíčová slova: The new wordage; Russian women´s magazines; Czech women´s magazines Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Nová slovní zásoba v současných ruských a českých ženských časopisech

Anotace Autor: Oxana Baranova Katedra a fakulta: Katedra rusistiky, Filozofická fakulta Název diplomové práce: Nová slovní zásoba v současných ruských a českých ženských časopisech Vedoucí ...

CAGAŠOVÁ, Oxana; STĚPANOVA, Ludmila; ARKHANHELSKA, Alla
Univerzita Palackého v Olomouci, 2012

Syntaktické funkce substantiva v ruském odborném textu
BAŠOVÁ, Petra; FLÍDROVÁ, Helena; VYCHODILOVÁ, Zdeňka
2007 - ruský
Plné texty jsou dostupné v knihovně UPOL.
Syntaktické funkce substantiva v ruském odborném textu

BAŠOVÁ, Petra; FLÍDROVÁ, Helena; VYCHODILOVÁ, Zdeňka
Univerzita Palackého v Olomouci, 2007

Funkce černého humoru v tvorbě D. Charmse
BOGOMOL, Yaroslava; PECHAL, Zdeněk; PÁLUŠOVÁ, Martina
2012 - ruský
Diplomová práce se zabývá analýzou povídek a dramatu D. Charmse z hlediska černého humoru a prvku komična. Práce se snaží o komplexní pohled na dílo spisovatelé. Předmětem práce je také podrobný rozbor dramatu Jelizaveta Bam, ve kterém se analyzuje kompozice díla, hlavní postavy, kulisy a rekvizity a také se snaží nahlédnout na funkci humoru a tématům jako jsou strach, čas a čísla. Práce se nesnaží o jednostranný rozbor, ale o celkový pohled na dílo. This work is about literar works of Daniil Kharms. Its about black humor and its function in his stoories and drama.The object of this work is also analysis of drama Yelizaveta Bam, its composition, main characters, scenery and props and also trying to look at the humor of absurd, themes such as fear, time and numbers.The thesis is not a one-sided analysis, but on the overall view of the work. Klíčová slova: theatre od absurd; humor; black humor; interperetation of literary work; comic Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Funkce černého humoru v tvorbě D. Charmse

Diplomová práce se zabývá analýzou povídek a dramatu D. Charmse z hlediska černého humoru a prvku komična. Práce se snaží o komplexní pohled na dílo spisovatelé. Předmětem práce je také podrobný ...

BOGOMOL, Yaroslava; PECHAL, Zdeněk; PÁLUŠOVÁ, Martina
Univerzita Palackého v Olomouci, 2012

Současná ruská společnost v románech D. Doncovové
ŠKURKO, Anna; STĚPANOVA, Ludmila; CHADAEVA, Olga
2017 - ruský
Tato diplomová práce je zaměřená na vytvoření obrazu současné ruské společnosti na základě příkladů z děl ruské spisovatelky Darji Doncovové. Práce uvádí základní informace o autorce a jejich dílech. V teoretické části se práce zabývá definicí detektivního žánru a poskytuje základní informace o žánru ironické detektivky. V praktické části se práce zabývá specifiky tvorby D. Doncovové a na základě příkladů z konkrétních děl zkoumá čtyři vybrané oblasti související s ruskou společností: korupce v Rusku, reálie každodenního života, Moskevské metro a pojem noví Rusové. V závěru jsou shrnuty výsledky práce. This thesis is focused on creating a detailed portrait of current Russian society based on examples from the works of Russian writer Darya Dontsova. The paper presents basic information about the author and her work. The theoretical part of the thesis deals with definition of the detective genre and provides basic information about the ironic detective genre. The practical part of the thesis deals with specifics of D. Dontsova's writings and, based on examples of particular works, explores four selected areas related to Russian society: corruption in Russia, realia of everyday life, the Moscow metro and the concept of the new Russians. The conclusion summarizes the results of the work. Klíčová slova: Darya Dontsova; current Russian society; detective novel; ironic detective novel; irony; corruption; Russian realia; housing; food; behavior; Moscow metro; new Russians Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Současná ruská společnost v románech D. Doncovové

Tato diplomová práce je zaměřená na vytvoření obrazu současné ruské společnosti na základě příkladů z děl ruské spisovatelky Darji Doncovové. Práce uvádí základní informace o autorce a jejich dílech. ...

ŠKURKO, Anna; STĚPANOVA, Ludmila; CHADAEVA, Olga
Univerzita Palackého v Olomouci, 2017

O službě

NUŠL poskytuje centrální přístup k informacím o šedé literatuře vznikající v ČR v oblastech vědy, výzkumu a vzdělávání. Více informací o šedé literatuře a NUŠL najdete na webu služby.

Vaše náměty a připomínky posílejte na email nusl@techlib.cz

Provozovatel

http://www.techlib.cz

Facebook

Zahraniční báze