O slovníkových transmisích
Černá, Alena M.
2018 - Czech
Daniel Adam z Veleslavína (1546–1599) je oprávněně považován za zakladatele českého slovníkářství, na jehož práci navázaly další generace a jehož čeština se stala vzorem pro období národního obrození. Příspěvek je věnován několika metaforickým lexikálním jednotkám, které poprvé Veleslavín užil ve svých slovnících (zejména ve slovníku Nomenclator quadrilinguis z roku 1598) – vlčkové = vítr, koťata = jehnědy, vinný molek = opilec, pekařova duše = póry ve skývě chleba. Tyto metafory, které v humanistickém jazyce bez pochyby existovaly, byly převzaty do novějších lexikálních děl (od V. J. Rosy až k Příručnímu slovníku jazyka českého), tento fakt přispívá k poznání lexikografické metody minulých období. Zároveň vyvstává otázka, zda tyto metafory skutečně přetrvávaly v živé češtině, nebo zda se pouze vyskytují v daných slovnících jako odraz lexikografické práce vlivného humanistického učence. Při analýze popisujeme rovněž změny, které zasáhly formu a význam metafor, případně i nové lexikální jednotky, které tyto metafory nahradily či doplnily. Daniel Adam of Veleslavin (1546-1599) is rightly considered the founder of the Czech lexicography. His work has been followed by subsequent generations and his Czech became the model for the period of the Czech National Revival. This paper pursues several metaphorical lexical units that Veleslavín first used in his dictionaries (especially in his Nomenclator quadrilinguis dictionary dating back to 1598): little-wolves = wind, kittens = catkins, wine molech = a drunkard, baker's soul = pores in a hunch of bread. These metaphors, which undoubtedly existed in the Humanist language, were taken over by more recent lexicographers and lexicographic works (from V. J. Rosa up to the Reference Dictionary of Czech Language), such a fact contributes to the understanding of the lexicographic method of the past periods. At the same time, the question arises as to whether these metaphors were actually used in spoken Czech, or they only appeared in the given dictionaries as a reflection of the lexicographical work of the influential Humanist scholar. In the analysis, we also describe the changes that affected the forms and meaning of the metaphors as well as, in some cases, do we describe even new lexical units that replaced or supplemented these metaphors.
Keywords:
Older Czech; vocabulary; Daniel Adam of Veleslavín; metaphorical lexical units
Fulltext is available at external website.
O slovníkových transmisích
Daniel Adam z Veleslavína (1546–1599) je oprávněně považován za zakladatele českého slovníkářství, na jehož práci navázaly další generace a jehož čeština se stala vzorem pro období národního obrození. ...
K výkladu významu neurčitých zájmen v českých a slovinských výkladových slovnících
Mžourková, Hana
2018 - Czech
Článek se věnuje výkladu významu neurčitých zájmen ve starších českých výkladových slovnících a ve Slovníku spisovného slovinského jazyka. To vše je doplněno koncepčními výhledy pro připravovaný Akademický slovník současné češtiny. The paper focuses on the interpretation of the meaning of indefinite pronouns in older Czech monolingual Dictionaries and in the Dictionary of Standard Slovenian. The latest findings from the Academic Dictionary of Contemporary Czech are also discussed.
Keywords:
dictionary; pronoun; indefinity; treatment of meaning
Available at various institutes of the ASCR
K výkladu významu neurčitých zájmen v českých a slovinských výkladových slovnících
Článek se věnuje výkladu významu neurčitých zájmen ve starších českých výkladových slovnících a ve Slovníku spisovného slovinského jazyka. To vše je doplněno koncepčními výhledy pro připravovaný ...
Středněčeská slovesa s předponou roz(e)- v kontextu slovotvorného vývoje
Šimek, Štěpán
2018 - Czech
Příspěvek představuje výsledky slovotvorně-sémantické analýzy středněčeských sloves s předponou roz(e)-, která obsahuje Lexikální databáze humanistické a barokní češtiny (https://madla.ujc.cas.cz), jež zčásti potvrzují, zčásti upřesňují výsledky starších analýz především D. Šlosara (1981). The article presents the results of word-formative and semantic analysis of Middle Czech verbs consisting of the prefix roz(e)- contained in Lexical database of humanistic and baroque Czech (https://madla.ujc.cas.cz). The analysis partly confirms, partly corrects the results of earlier analyses, above all, carried out by D. Šlosar (1981).
Keywords:
Middle Czech; language development; verb; word-formation; prefix; Lexical Database of Humanistic and Baroque Czech
Available at various institutes of the ASCR
Středněčeská slovesa s předponou roz(e)- v kontextu slovotvorného vývoje
Příspěvek představuje výsledky slovotvorně-sémantické analýzy středněčeských sloves s předponou roz(e)-, která obsahuje Lexikální databáze humanistické a barokní češtiny (https://madla.ujc.cas.cz), ...
Hledám předky v českých zemích aneb Jak se stát úspěšným genealogem
Spinková, Stanislava
2018 - Czech
V posledních letech stoupá Česku počet lidí, kteří pátrají po svých kořenech a sestavují si svůj rodokmen. Zjišťují, jak se jmenovali jejich vlastní přímí předkové, kde žili, jaké pracovní činnosti je živily… Někdo zase sestavuje rodokmen známých osobností, herců, spisovatelů, umělců.\nPopulární je také sestavování rodinných kronik nebo kronik obyvatel jednoho domu, usedlosti, v nichž po určitý čas předkové žili.\nMotivy mohou být různé: někdo se chce seznámit s dějinami obyčejného člověka, jiný se zase rozhodne sestavit rodokmen pro své děti. Shromažďování informací o předcích sbližuje v rodinách členy jednotlivých generací, zintenzivní komunikaci mezi starými a mladými. In recent years, the number of people who are searching for their roots and compiling their pedigree is rising. They discover the names of their own direct ancestors, where they lived, what kind of work they were doing... Sometimes they are compiling a pedigree of famous personalities, actors, writers, artists. People compose also family chronicles or chronicles of the inhabitants of one houshold, a farmhouse where ancestors lived for some time. The motifs may be dissimilar: someone wants to get acquainted with the history of an ordinary person, another decides to compose a pedigree for their own children. Gathering information about ancestors brings family members closer together, intensifying communication between the elderly and the young.
Keywords:
ancestors; genealogy; pedigree; Czech Lands; family chronicle; Czech origin
Available at various institutes of the ASCR
Hledám předky v českých zemích aneb Jak se stát úspěšným genealogem
V posledních letech stoupá Česku počet lidí, kteří pátrají po svých kořenech a sestavují si svůj rodokmen. Zjišťují, jak se jmenovali jejich vlastní přímí předkové, kde žili, jaké pracovní činnosti je ...
Slovní zásoba staročeského překladu Korunovačního řádu Karla IV.
Jamborová, Martina
2018 - Czech
Příspěvek se soustřeďuje na staročeský překlad významné písemné památky, a to korunovačního řádu Karla IV. Nejstarší dochovaný rukopis českého překladu Karlova korunovačního řádu je datován rokem 1396 a do dnešní doby se dochovalo ještě dalších sedm textů českého překladu z 15. až 16. století, obsažených v různých rukopisných sbornících. Příspěvek ukazuje odlišnosti a vývoj staročeského překladu a oceňuje kvality staročeského znění tohoto významného díla. The paper focuses on the Old Czech translation of the Coronation Order of Charles IV. The oldest surviving manuscript of the Czech translation of Charles's Coronation Order dates back to 1396 and seven other texts of the Czech translation from the 15th to the 16th centuries, contained in various manuscripts, have been preserved to this day. The paper describes the differences and changes of the Old Czech translation and appreciates the quality of the Old Czech version of this important work.
Keywords:
Old Czech; vocabulary; manuscript; Coronation Order of Charles IV.
Available at various institutes of the ASCR
Slovní zásoba staročeského překladu Korunovačního řádu Karla IV.
Příspěvek se soustřeďuje na staročeský překlad významné písemné památky, a to korunovačního řádu Karla IV. Nejstarší dochovaný rukopis českého překladu Karlova korunovačního řádu je datován rokem 1396 ...
Verba emungendi ve staročeských překladech bible
Voleková, Kateřina
2018 - Czech
Příspěvek se zaměřuje na české ekvivalenty latinského slovesa emungere ‚smrkat, čistit nos od hlenu‘ (emungit Pr 30,33) ve čtyřech redakcích staročeského překladu bible (1. a 2. redakce: púštie vodu ot sebe; 3. redakce: vysieká; 4. redakce: vytierá nos). This paper focuses on the Czech equivalent of the Latin verb emungere ‚to blow the nose, to clean mucus from the nose‘ (emungit Pr 30,33) in four redactions of the Old Czech Bible translation (1st and 2nd redaction: púštie vodu ot sebe; 3rd redaction: vysieká; 4th redaction: vytierá nos).
Keywords:
Old Czech; Latin; Bible; translation; verb
Available at various institutes of the ASCR
Verba emungendi ve staročeských překladech bible
Příspěvek se zaměřuje na české ekvivalenty latinského slovesa emungere ‚smrkat, čistit nos od hlenu‘ (emungit Pr 30,33) ve čtyřech redakcích staročeského překladu bible (1. a 2. redakce: púštie vodu ...
Jazykový management na sociálních sítích: jazyk jako předmět diskuse a jako index sociální identity autora
Mrázková, Kamila
2018 - Czech
Příspěvek se zabývá různými druhy jazykového managementu uplatňovaného na sociálních sítích jejich uživateli, konkrétně na Twitteru a Facebooku. Všímá si mj. fenoménu tzv. Grammar Nazis, hlavním tématem je ale zvláštní typ managementu spojený s psaním a interpretací nápadně neortografických textů. Jde o hravý a humorný management, vycházející ze sdíleného přesvědčení komunikujících, že lidé s xenofobními, šovinistickými apod. postoji neovládají český pravopis a mají obecně slabé jazykové kompetence. The paper deals with various language management types on Czech social media, namely on Twitter and Facebook. Having provided an overview of some common types of language management activities on the Czech internet, such as the activities of the so called “grammar Nazis”, the author focuses on a special type of language management, which includes writing and interpreting strikingly non-orthographic texts. This type of a playful and humorous management is based on the shared beliefs of the communicants that people of xenophobic, chauvinist etc. attitudes have poor competence in Czech spelling and in the Czech language generally.
Keywords:
language management; social media; Grammar Nazis; ortography; indexicality
Available at various institutes of the ASCR
Jazykový management na sociálních sítích: jazyk jako předmět diskuse a jako index sociální identity autora
Příspěvek se zabývá různými druhy jazykového managementu uplatňovaného na sociálních sítích jejich uživateli, konkrétně na Twitteru a Facebooku. Všímá si mj. fenoménu tzv. Grammar Nazis, hlavním ...
Mariánské hodinky v kontextu staročeského překladu žaltáře
Voleková, Kateřina
2017 - Czech
Příspěvek se věnuje jazykovým aspektům staročeského překladu mariánských hodinek z pěti rukopisů z konce 14. století a počátku 15. století a srovnává znění českých žalmů se staročeskými překlady žaltáře. The article focuses on the linguistic aspect of the Old Czech translations of the Little Office of Our Lady from five manuscripts from the late 14th century and early 15th century, comparing the Czech version of the Psalms with the Old Czech translation of the Psalter.
Keywords:
Old Czech; Bible translation; Psalter
Available at various institutes of the ASCR
Mariánské hodinky v kontextu staročeského překladu žaltáře
Příspěvek se věnuje jazykovým aspektům staročeského překladu mariánských hodinek z pěti rukopisů z konce 14. století a počátku 15. století a srovnává znění českých žalmů se staročeskými překlady ...
Vrátný Černý na dovolené v Deštném: o substantivech s adjektivní formou
Spinková, Stanislava
2017 - Czech
Příspěvek je věnován substantivům v češtině, která jsou formálními adjektivy. Mezi taková jména se řadí např. pojmenování osob (např. vrátný, pokojská), druhů masa nebo nápojů (např. kuřecí, plzeňské), názvy čeledí v biologii (např. psovití, hřibovité) atd., také některá příjmení (např. Černý) a zeměpisné názvy (např. Deštné). Jsou utvořena adjektivními sufixy a skloňují se jako adjektiva. The paper deals with Czech nouns which are formal adjectives. There are f. e. names of persons (f. e. vrátný, pokojská), types of meat or drinks (f. e. kuřecí, plzeňské), names of biological families (psovití, hřibovité) etc. ranked among these nouns and some surnames (f. e. Černý) or geographic names (f. e. Deštné) as well. They are formed by adjectival suffixes and declined as adjectives
Keywords:
substantivized adjectives; Czech for foreigners; onomastics; family names; place names
Available at various institutes of the ASCR
Vrátný Černý na dovolené v Deštném: o substantivech s adjektivní formou
Příspěvek je věnován substantivům v češtině, která jsou formálními adjektivy. Mezi taková jména se řadí např. pojmenování osob (např. vrátný, pokojská), druhů masa nebo nápojů (např. kuřecí, ...
Český rok a český týden: o českých pojmenováních měsíců v roce a dnů v týdnu
Vykypěl, Bohumil
2017 - Czech
Keywords:
linguistics; etymology
Available at various institutes of the ASCR
Český rok a český týden: o českých pojmenováních měsíců v roce a dnů v týdnu
NRGL provides central access to information on grey literature produced in the Czech Republic in the fields of science, research and education. You can find more information about grey literature and NRGL at service web
Send your suggestions and comments to nusl@techlib.cz
Provider
Other bases