Number of found documents: 779
Published from to

Cesty k slovníku raněnovověké češtiny
Nejedlý, Petr
2018 - Czech
Dosavadní diachronní slovníky dobře zachycují staročeskou slovní zásobu (cca 1300–1500). Chybí však slovník raněnovověké češtiny (1500–1780). Pro ten je třeba shromáždit reprezentativní materiál, který bude odrážet charakteristické rysy své doby: nárůst všeobecné gramotnosti umožněný postupným rozvojem školství i objevem knihtisku a renesanční/humanistický pohled na svět. Materiál však bude nezbytně vykazovat také prvky diskontinuity s předchozí fází jazyka. K postižení všech uvedených vlastností slovní zásoby bude třeba shromáždit cca 120–140 tisíc lexémů. I v takovém případě musíme počítat s určitým procentem slov, která nebudou výslednou lexikální databází zaznamenána. Systémový obraz dobové slovní zásoby tím však bude zkreslen jen minimálně. Existing diachronic dictionaries record the Old Czech lexicon (from the period 1300–1500 approximately) quite well. Despite this fact, a dictionary of Middle Czech (1500–1780) is still missing. For such a type of dictionary, it will be necessary to gather representative material capturing characteristic features of its age, i.e. the increase in general literacy enabled by gradual development of the school system and the discovery of book-printing and, in addition, the Renaissance/humanistic worldview. The material will inevitably show elements of discontinuity with the previous phase of the language. In order to express all the mentioned qualities of the lexicon, there is a need to gather c 120–140 thousand lexemes, and, even in such a case, we have to take a certain percentage of words into account, which will not be recorded in the final database. The systemic description of the period lexicon will only be misrepresented at the very minimum. Keywords: Humanistic and Baroque Czech; lexicon; dictionary; database Available at various institutes of the ASCR
Cesty k slovníku raněnovověké češtiny

Dosavadní diachronní slovníky dobře zachycují staročeskou slovní zásobu (cca 1300–1500). Chybí však slovník raněnovověké češtiny (1500–1780). Pro ten je třeba shromáždit reprezentativní materiál, ...

Nejedlý, Petr
Ústav pro jazyk český, 2018

Slovesa běžet a běhat v lexikografické perspektivě
Čurdová, Veronika; Kroupová, Magdalena
2018 - Czech
Příspěvek se zaměřuje na lexikografické zpracování dvou českých sloves běžet a běhat v Akademickém slovníku současné češtiny. Pozornost je věnována morfologickým otázkám a sémantické struktuře daných sloves. Významové struktury obou sloves jsou do značné míry symetrické, liší se zejména sémantickými rysy determinovanosti – indeterminativnosti. V řadě významů se však vyskytují asymetrie. Všechny podobnosti a rozdíly jsou reflektovány ve slovníkových definicích těchto sloves. Zvláštní pozornost je v příspěvku věnována primárním významům: pohybu živých tvorů i metaforickým a také metonymickým posunům sekundárních významů. The paper deals with the dictionary treatment of two Czech verbs běžet and běhat in the monolingual Academic Dictionary of Contemporary Czech. The paper focuses on the morphological issues and semantic structure of the aforementioned verbs. Some of meanings are symmetrical, differ only in determinate – indeterminate character, and others are asymmetrical. All symmetries or asymmetries are reflected in the dictionary definitions. Special attention is paid to primary meaning: locomotion of living beings and to metaphorical and metonymic transfer establishing secondary meanings. Keywords: verbs of motion; determinate verbs; indeterminate verbs; dictionary-making principles; lexicography; monolingual dictionary Available at various institutes of the ASCR
Slovesa běžet a běhat v lexikografické perspektivě

Příspěvek se zaměřuje na lexikografické zpracování dvou českých sloves běžet a běhat v Akademickém slovníku současné češtiny. Pozornost je věnována morfologickým otázkám a sémantické struktuře daných ...

Čurdová, Veronika; Kroupová, Magdalena
Ústav pro jazyk český, 2018

Propriální frazeologie ve výkladovém slovníku
Neprašová, Renáta
2018 - Czech
Příspěvek se zabývá možnostmi zpracování propriální frazeologie ve výkladových slovnících. Představuje typy (de)propriálních frazémů na skutečných příkladech a porovnává přístupy k jejich zpracování v připravovaném Akademickém slovníku současné češtiny, v předcházejících českých a slovenských výkladových slovnících a speciálním Slovníku české frazeologie a idiomatiky. This contribution focuses on possibilities of proprial phraseology processing in monolingual dictionaries. The paper presents the types of (de)proprial phrasemes by means of actual examples and compares the approaches to their lexicographical processing in the upcoming Academic Dictionary of Contemporary Czech (Akademický slovník současné češtiny), in the previous Czech and Slovak monolingual dictionaries and in the special Czech Dictionary of Idioms (Slovník české frazeologie a idiomatiky). Keywords: proprial phraseology; lexicography; monolingual dictionary Available at various institutes of the ASCR
Propriální frazeologie ve výkladovém slovníku

Příspěvek se zabývá možnostmi zpracování propriální frazeologie ve výkladových slovnících. Představuje typy (de)propriálních frazémů na skutečných příkladech a porovnává přístupy k jejich zpracování v ...

Neprašová, Renáta
Ústav pro jazyk český, 2018

K lexikálněsémantickému poli 'vonět, zapáchat' v češtině
Janyšková, Ilona
2018 - Czech
Příspěvek se zabývá tím, jakými slovesy se v češtině – na pozadí jiných slovanských jazyků – vyjadřuje ‘vonět, zapáchat’ a jaká je jejich sémantická motivace. The paper deals with the verbs in Czech – on the background of other Slavonic languages – that express the meaning ‘to smell good, to smell bad’, and their semantic motivation. Keywords: etymology; semantic motivation; Slavonic languages; to smell good; to smell bad Available at various institutes of the ASCR
K lexikálněsémantickému poli 'vonět, zapáchat' v češtině

Příspěvek se zabývá tím, jakými slovesy se v češtině – na pozadí jiných slovanských jazyků – vyjadřuje ‘vonět, zapáchat’ a jaká je jejich sémantická motivace....

Janyšková, Ilona
Ústav pro jazyk český, 2018

Starší čeština v zrcadle jazykového kontaktu
Vykypěl, Bohumil
2018 - Czech
Keywords: linguistics; language contact Available at various institutes of the ASCR
Starší čeština v zrcadle jazykového kontaktu

Vykypěl, Bohumil
Ústav pro jazyk český, 2018

Laická pravidla a jejich místo v jazykové kultuře
Mžourková, Hana
2018 - Czech
Přestože je tzv. laická lingvistika nedílnou a důležitou součástí výzkumu v oblasti postojů k jazyku, v českém prostředí dosud zůstávala poněkud stranou. Vyjadřování postojů k jazyku ze strany běžných uživatelů přirozeně zahrnuje i reflexi jazykových pravidel, která je ze své podstaty bohatým zdrojem lingvistických a sociolingvistických dat. Článek analyzuje laická pravidla, jež se objevují v dotazech jazykové poradně oddělení jazykové kultury Ústavu pro jazyk český, a ukazuje je jako důležitý zdroj dat pro vytváření jazykových příruček. In investigating the language attitudes of the laypersons, the particular importance is attached to Folk-linguistics, still less explored field in Czech linguistics. Nonlinguists’comments about linguistic topics also include the codified language rules reflection, a rich source of linguistic and sociolinguistic data. This text brings results of the analysis of laypersons’ language rules that are often present in questions for the Language Consulting Centre of the Department of the Language Cultivation of the Czech Language Institute and shows their importance for the language handbooks-making process. Keywords: folk-linguistics; layperson’s language rule; language consulting; language cultivation Available at various institutes of the ASCR
Laická pravidla a jejich místo v jazykové kultuře

Přestože je tzv. laická lingvistika nedílnou a důležitou součástí výzkumu v oblasti postojů k jazyku, v českém prostředí dosud zůstávala poněkud stranou. Vyjadřování postojů k jazyku ze strany běžných ...

Mžourková, Hana
Ústav pro jazyk český, 2018

Neologismy z oblasti módy
Lišková, Michaela
2018 - Czech
Příspěvek se zabývá novými slovy v dynamické oblasti módy. Neologismy jsou zde chápány jako neologismy v užším smyslu i jako příležitostná pojmenování. Jsou představena slova týkající se módy ze tří českých slovníků neologismů (1994, 1998, 2004). Přidány jsou výrazy z otevřeného e-slovníku Čeština 2.0 a z vlastní excerpce. Nové nápadité výrazy jsou důkazem plnokrevného života národního jazyka i jazykové tvořivosti nositelů jazyka a stávají se užitečným dokumentem o kultuře doby. Aktuální český slovník neologismů citelně schází. The article deals with new words in dynamic area of fashion. Neologisms are understood here as neologisms in the narrower sense as well as nonce words. There are presented words related to fashion from the three Czech dictionaries of neologisms (1994, 1998, 2004). Expressions from the open e-dictionary Čeština 2.0 and our own excerpts are added. New inventive expressions are proof of the full-blooded life of the national language and proof of the language creativity of the bearers of the language, and thus become a useful document on the culture of the period. The current Czech dictionary of neologisms is substantially missing. Keywords: fashion; neologism; nonce word; dictionary; lexicography Available at various institutes of the ASCR
Neologismy z oblasti módy

Příspěvek se zabývá novými slovy v dynamické oblasti módy. Neologismy jsou zde chápány jako neologismy v užším smyslu i jako příležitostná pojmenování. Jsou představena slova týkající se módy ze tří ...

Lišková, Michaela
Ústav pro jazyk český, 2018

Dějová jména se slovotvornými sufixy -nka a -tka a datace jejich vzniku
Poledňáková, Barbora
2018 - Czech
V příspěvku konfrontujeme poznatky D. Šlosara k slovotvorným sufixům dějových jmen -nka a -tka s materiálovou základnou staročeských slovníků dostupných na Vokabuláři webovém, staročeskou kartotékou OVJ ÚJČ AV ČR a Lexikální databází humanistické a barokní češtiny. Cílem je ověřit dataci vzniku daných jmen a jejich množství. This article is about verifying the conclusions of D. Šlosar concerning deverbal nouns denoting an activity with suffixes -nka and -tka. We focus in particular on the dating of their origin and on their quantity. For verification we use materials of the Department of Language Development of ÚJČ AV ČR. Keywords: deverbal noun denoting an activity; word-forming suffix -nka; word-forming suffix -tka; dating of the word origin; Dušan Šlosar Available at various institutes of the ASCR
Dějová jména se slovotvornými sufixy -nka a -tka a datace jejich vzniku

V příspěvku konfrontujeme poznatky D. Šlosara k slovotvorným sufixům dějových jmen -nka a -tka s materiálovou základnou staročeských slovníků dostupných na Vokabuláři webovém, staročeskou kartotékou ...

Poledňáková, Barbora
Ústav pro jazyk český, 2018

Exegetická metoda Mikuláše z Lyry ve staročeském překladu komentáře k Matoušovu evangeliu
Lukšová, Zuzana
2018 - Czech
Příspěvek se zabývá exegetickou metodou Mikuláše z Lyry (†1349) založenou na důkladném rozboru doslovného smyslu Písma, která je popsána ve dvou prolozích k jeho nejvýznamnějšímu dílu Postilla litteralis super totam Bibliam. Tato metoda je demonstrována na ve staročeském překladu tohoto Lyrova komentáře k Matoušovu evangeliu (rukopis NK ČR XVII C 20). This paper focuses on Nicholas of Lyra’s (†1349) exegetic method described in the two prologues to his most important opus Postilla litteralis super totam Bibliam, which is based on a thorough analysis of the literal sense of the Scriptures. In this paper, this method of Lyra is demonstrated on the examples of the Old Czech translation of Lyra’s commentary on Matthew’s Gospel (the manuscript NL of the Czech Republic XVII C 20). Available at various institutes of the ASCR
Exegetická metoda Mikuláše z Lyry ve staročeském překladu komentáře k Matoušovu evangeliu

Příspěvek se zabývá exegetickou metodou Mikuláše z Lyry (†1349) založenou na důkladném rozboru doslovného smyslu Písma, která je popsána ve dvou prolozích k jeho nejvýznamnějšímu dílu Postilla ...

Lukšová, Zuzana
Ústav pro jazyk český, 2018

Terminologie v nomenklátorech Daniela Adama z Veleslavína
Černá, Alena M.
2018 - Czech
Příspěvek vychází ze dvou věcně řazených slovníků Daniela Adama z Veleslavína: latinsko-česko-německého díla Nomenclator … tribus linguis z r. 1586 a česko-latinsko-řecko-německého slovníku Nomenclator quadrilinguis z roku 1598, analyzujeme zejména sémantická pole názvů týkajících se vinařství a léčiv a léčebných postupů. Veleslavín často uváděl více českých jednoslovných ekvivalentů za jeden cizojazyčný (vinař, vinohradník), aby tak lépe vysvětil pojem vyjádřený cizím slovem. Nevyhýbal se pojmenováním obrazným (sirotek, tj. révový keř tvořený jedním výhonkem) a cizojazyčným (gargara, tj. kloktadlo). Pokud jednoslovný výraz neexistoval, Veleslavín užíval různě strukturovaných spojení slov a opisů významu (viničná tyčka, lékařství pro kejchání, mast na dírky potové, lékařství, kteréž vrásky shlazuje a shání). Slovníky obsahují poměrně málo neologismů. U nových derivátů či kompozit můžeme shledávat slovotvorné postupy, které jsou v souladu s českým jazykovým systémem (hříženice, tj. odnož vinné révy, zubitrh, tj. kdo trhá zuby). Nově vytvořené lexémy vesměs nepřetrvaly do současné češtiny a vyskytují se pouze ve slovnících, které z Veleslavínových lexikografických prací vycházely, zvláště K. Z. Vusína a J. K. Rohna, ale i J. Dobrovského a J. Jungmanna. The paper is based on two ideological (or systemic) dictionaries by Daniel Adam of Veleslavín: Latin-Czech-German Nomenclator .... tribus linguis from 1586, and Czech-Latin-Greek-German dictionary Nomenclator quadrilinguis from 1598. We mainly focus on the semantic fields analysis of the vocabulary related to viticulture, medicaments, and medical treatments. In order to better explain the foreign term, Veleslavín often mentioned more Czech one-word equivalents for one foreign word (e.g. vinař, vinohradník – vine-grower) or equivalents of foreign (i.e. not originally Czech) origin (e.g. gargara – gargle). In case a one-word equivalent did not exist, Veleslavín used differently structured group of words and periphrases to convey the meaning (viničná tyčka – vineyard bar, lékařství pro kejchání – medicine for sneezing, mast na dírky potové – sweat-holes liniment, lékařství, kteréž vrásky shlazuje a shání – medicine that smooths up wrinkles). The dictionaries contain rather few neologisms. In case of new derivations and compounds, we find word-formation techniques applied in accordance with the Czech language system (hříženice, i.e. grapevine offshoot, zubitrh, i.e. who pulls out teeth). Most of the newly created lexemes did not survive till the contemporary Czech and they are only to be found in the dictionaries originating in Veleslavín`s lexicographical works, especially those by K. Z. Vusín and J. K. Rohn, as well as J. Dobrovský and J. Jungmann. Keywords: Terminology; Humanistic Czech; Daniel Adam of Veleslavín; Dictionary Available at various institutes of the ASCR
Terminologie v nomenklátorech Daniela Adama z Veleslavína

Příspěvek vychází ze dvou věcně řazených slovníků Daniela Adama z Veleslavína: latinsko-česko-německého díla Nomenclator … tribus linguis z r. 1586 a česko-latinsko-řecko-německého slovníku ...

Černá, Alena M.
Ústav pro jazyk český, 2018

About project

NRGL provides central access to information on grey literature produced in the Czech Republic in the fields of science, research and education. You can find more information about grey literature and NRGL at service web

Send your suggestions and comments to nusl@techlib.cz

Provider

http://www.techlib.cz

Facebook

Other bases