Die Städtepartnerschaft Tábor-Konstanz und ihre Widerspiegelung in bilateralen Bildungs-, Kultur- und Wirtschaftsprojekten. Eine Bestandsaufnahme.
VÍT, Pavel
2017 - německý
Partnerství měst je nedílnou součástí mezinárodní spolupráce a navazování nových vztahů. Většinou se tím rozumí hlavně spolupráce na úrovni politické. V této bakalářské práci Partnerství měst Tábor-Kostnice a jejich vzájemná spolupráce v oblasti vzdělání, kultury a hospodářství se však na partnerství měst nahlíží především z hlediska spolupráce běžného obyvatelstva. Jedná se o poznávání odlišné kultury, způsobu života, mentality. Jde i o spolupráci nejrůznějších spolků, jak v oblasti kultury, sportu, tak i vzdělání. Právě vzdělání a výměně studentů obou měst se bude věnovat podstatná část této práce. V závěru bude představen výzkum zabývající se jazykovou vybaveností žáků v Táboře. Ta totiž hraje důležitou roli v navazování kontaktů s německými obyvateli. The town-twinning is the important for the international cooperation and building new relationships. It is mostly about the political cooperation. This bachelor thesis deals with the partnership of two cities Konstanz and Tábor and the cooperation of common inhabitants is mainly described. It deals mainly with the experience of different cultures, lifestyles and mentality. This is not the only thing, that people can experience by the town-twinning. It is also about the cooperation of various associations in the field of culture, sport and education. The main part of this thesis concentrates on the education and the student exchange programs of both cities. At the end of my thesis the research concerning the language ability of students in Tábor is analysed. This plays a huge role in building relationships with the German inhabitants.
Klíčová slova:
town-twinning; Tábor; Konstanz; education; cross-border cooperation
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Die Städtepartnerschaft Tábor-Konstanz und ihre Widerspiegelung in bilateralen Bildungs-, Kultur- und Wirtschaftsprojekten. Eine Bestandsaufnahme.
Partnerství měst je nedílnou součástí mezinárodní spolupráce a navazování nových vztahů. Většinou se tím rozumí hlavně spolupráce na úrovni politické. V této bakalářské práci Partnerství měst ...
Die Terminologie des Tourismus im Vergleich zwischen Österreich und Tschechien
HLAVÁČKOVÁ, Šárka
2017 - německý
Tato práce se zabývá srovnáním turismu v příhraniční oblasti Rakouska a České republiky. Zvláštní pozornost věnovala autorka jazykové oblasti Jihočeského kraje a Horního Rakouska, takzvané Linguistic Landscape. V teoretické části práce je objasněna teorie této sociolingvistické disciplíny, vývoj příhraničních regionů či přeshraniční spolupráce a charakteristika Jižních Čech a Horního Rakouska. V praktické části jsou analyzovány vícejazyčné tabule a nápisy, které se v blízkosti hranic vyskytují a jsou rozděleny na základě výskytu v daných oblastech. This bachelor thesis deals with the comparison of tourism in the border area of Austria and the Czech Republic. The author focuses mainly on Linguistic Landscape in the South Bohemian Region and Upper Austria. The theoretical part defines the theory of this sociolinguistic discipline, the development of the border areas or the border cooperation and the characteristics of the South Bohemian Region and Upper Austria. In the practical part, multilingual boards and signs, which occur in close proximity to the border are analysed and divided on the basis of their occurrence in particular areas.
Klíčová slova:
Linguistic Landscape; South Bohemian Region; Upper Austria; tourism; border areas
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Die Terminologie des Tourismus im Vergleich zwischen Österreich und Tschechien
Tato práce se zabývá srovnáním turismu v příhraniční oblasti Rakouska a České republiky. Zvláštní pozornost věnovala autorka jazykové oblasti Jihočeského kraje a Horního Rakouska, takzvané Linguistic ...
"SPITEX" Spital-externe Pflege
PECÍNOVÁ, Marcela Ludmila
2017 - německý
Práce chce představit švýcarskou organizaci Spitex (název je složen ze SPITal-EXterne), která poskytuje sociální a zdravotní služby domácí péče. Tato organizace je rozšířená ve všech švýcarských kantonech a může mít různé právní formy. Práce popisuje tři formy veřejných organizací Spitex, které nabízejí stejné sociální a zdravotní služby: nezisková akciová společnost (sdružení více obcí) a jedna bohatší obec, která je zřizovatelem spolku (který službu provádí). Představena je také jedna soukromá organizace a její nabídka služeb. Poslední kapitola se zabývá vývojem pečovatelkých služeb v ČR. This bachelor study describes and discusses the swiss system of home care called "spitex", introduced nationwide in the years between 1990-2000. The form of organisation may vary, mainly there are municipal associations, newly also stock corporations (non-profit) and private companies. All systems are characterised as case-studies: Spitex Fricktal AG, Spitex Verein Kaiseraugst and "Homeinstead". The final chapters review the history and the actual situation of the patient care systems in former Czechoslovakia, the Socialist Czechoslovak Republic and the Czech Republic today.
Klíčová slova:
Spitex; development; organisation; association; municipality; charitable care; services; care-services; law; Switzerland; Czech Republic
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
"SPITEX" Spital-externe Pflege
Práce chce představit švýcarskou organizaci Spitex (název je složen ze SPITal-EXterne), která poskytuje sociální a zdravotní služby domácí péče. Tato organizace je rozšířená ve všech švýcarských ...
Anglizismen im Bereich der politischen Berichterstattung in der gegenwärtigen deutschen Presse am Beispiel des Nachrichtenmagazins Der Spiegel
KLUIBR, Zdeněk
2017 - německý
Tato bakalářská práce se zabývá přejímáním slov z anglického jazyka do německého jazyka anglicizmy. Práce je rozdělena do teoretické části a praktické části. V teoretické části je vysvětlena terminologie základních pojmů, které s přejímáním souvisí. Jsou zde uvedeny také základní údaje nejvýznamnějšího německého magazínu Der Spiegel, ze kterého vychází praktická část. Dále je zde popsána historie přejímání slov. Praktická část je tedy zpracována na základě magazínu Der Spiegel. Je sestavena a rozčleněna především dle rodu a přípon. Příklady jsou uvedeny z korpusu nalezených slov. This bachelor's thesis focuses on the topic of adopting words from English into German, in other words anglicisms. The thesis is divided into two parts. The first theoretical part contains explanations of basic terms connected with the word adoption. Also presented are fundamental data of the most significant German magazine Der Spiegel, which serves as the basis for the practical part. Furthermore, there is a summary of the history of word adoption. The second part of the thesis is practical and created on grounds of the above mentioned magazine Der Spiegel. This part is composed and divided mainly according to voices and suffixes. Stated examples are from the corpus of found words.
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Anglizismen im Bereich der politischen Berichterstattung in der gegenwärtigen deutschen Presse am Beispiel des Nachrichtenmagazins Der Spiegel
Tato bakalářská práce se zabývá přejímáním slov z anglického jazyka do německého jazyka anglicizmy. Práce je rozdělena do teoretické části a praktické části. V teoretické části je vysvětlena ...
Faux amis im Deutschen und im Tschechischen
TOLLINGEROVÁ, Lada
2016 - německý
Tato bakalářská práce se zabývá tzv. faux amis, tedy mezijazykovými homonymy, v češtině nazvanými zrádná slova nebo falešní přátelé, kterým se v němčině a v češtině nesprávně přisuzuje stejný význam. V teoretické části je vysvětlena terminologie, co znamená pojem faux amis, původ tohoto jevu a začlenění do ostatních jazyků. Dále jsou v ní popsány definice různých autorů a klasifikace faux amis podle různých autorů. Teoretická část se zabývá i specifickými případy faux amis, např. kolokacemi a internacionalismy, které s problematikou souvisí. V praktické části je řazen korpus slov faux amis do klasifikace opřené o klasifikaci faux amis dle Věry Höppnerové. This bachelor thesis deals with so called faux amis. These words are interlingual homonyms, in Czech language called zrádná slova or falešní přátalé and people are using them incorrectly in German and Czech language. The theoretical part defines the terminology, what the concept of faux amis means, what the origin of this phenomenom is and how is the integration the faux amis into other languages. Furthermore it describes the definitions and the classification of faux amis by different authors. The theoretical part deals also with specific cases of faux amis, e.g. collocations and internationalisms, which are related to the issue. In the practical part is sorted corpus of words faux amis in classification resting on faux amis classification according to Věra Höppnerová.
Klíčová slova:
Faux amis; falsche Freunde; False friends; interlingual homonyms; collocations; internationalism; classification of faux amis; Czech language; German language
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Faux amis im Deutschen und im Tschechischen
Tato bakalářská práce se zabývá tzv. faux amis, tedy mezijazykovými homonymy, v češtině nazvanými zrádná slova nebo falešní přátelé, kterým se v němčině a v češtině nesprávně přisuzuje stejný význam. ...
Tschechisch und Deutsch im Kontakt - Germanismen im Tschechischen
KOCLÍŘOVÁ, Andrea
2016 - německý
Meine Bachelorarbeit ist in zwei Teile aufgeteilt: den theoretischen und den praktischen Teil. Im theoretischen Teil widme ich mich zuerst der deutsch-tschechischen Geschichte, und zwar sowohl historisch, als auch sprachlich. Im nächsten Abschnitt gehe ich auf die Lehnwörter ein und erkläre, was in der Epoche des Purismus passiert ist. Im praktischen Teil untersuche ich deutsche Lehnwörter im Tschechischen, die mit dem Buchstaben F beginnen. Darlegen möchte ich, welche morphologischen und phonologischen Veränderungen am öftesten vorkommen und aus welchen Sachbereichen diese kommen. The bachelor thesis is divided into two parts; theoretical and practical. The theoretical part is focused on the German-Czech history, both historically and linguistically. In the next section, I agree to the loan words and explain what has happened in the epoch of purism. In the practical part I investigate German loan words in Czech, which start with the letter F. I will argue what the most often word endings are and on what subject areas do these.
Klíčová slova:
Czech-German history; Czechs; Germans; langure contact; purism; loan word; Germanisms
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Tschechisch und Deutsch im Kontakt - Germanismen im Tschechischen
Meine Bachelorarbeit ist in zwei Teile aufgeteilt: den theoretischen und den praktischen Teil. Im theoretischen Teil widme ich mich zuerst der deutsch-tschechischen Geschichte, und zwar sowohl ...
ISMAIL KADARE DER ZERRISSENE APRIL UND GÜNTER GRASS IM KREBSGANG. AUF DER SUCHE NACH GESCHICHTE.
PRENAJ, Donika
2016 - německý
Tato bakalářská práce je zaměřena na porovnání literárního díla Krvavý duben od Ismaila Kadareho a díla Jako rak od Güntera Grasse. Tématem této bakalářské práce je porovnání děl dvou autorů různých národností - albánské a německé. Tituly, které budou v následující práci analyzovány, se vzájemně shodují svým kontextem, tématem a hlavními motivy. Cílem práce bude interpretace těchto románů a následné porovnání, kde se zaměřím na společné znaky, odlišnosti a v závěru bude kladen důraz též na celkovou tvorbu obou spisovatelů. Práce bude vypracována v německém jazyce. This bachelor work deals with the comparison of the literary work Der zerrissene April by Ismail Kadare and Im Krebsgang by Günter Grass. The theme of this work is to compare the work of two authors of different nationalities - Albanian and German. Titles, which are going to be analysed in the following work, mutually agree to its context, the themes and the main motives. The goal will be the interpretation of these novels and the subsequent comparison, which will focus on the common features and differences and in the end will also focus on the overall work of both writers. This work will be written in German.
Klíčová slova:
Ismail Kadare; Der zerrissene April; Günter Grass; Im Krebsgang; Roman; Novella; Comparison
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
ISMAIL KADARE DER ZERRISSENE APRIL UND GÜNTER GRASS IM KREBSGANG. AUF DER SUCHE NACH GESCHICHTE.
Tato bakalářská práce je zaměřena na porovnání literárního díla Krvavý duben od Ismaila Kadareho a díla Jako rak od Güntera Grasse. Tématem této bakalářské práce je porovnání děl dvou autorů různých ...
Deutsche Dialekte in der Gegenwartssprache
KOUKALOVÁ, Petra
2016 - německý
Předmětem bakalářské "Deutsche Dialekte in der Gegenwartssprache" je srovnání německých dialektů obecně se standardní podobou německého jazyka. V teoretické části je popsán vývoj, historie a základní rozdělení dialektů. Následuje popis vývoje standardního jazyka a jeho srovnání s regionální řečí - s dialekty. V praktické části práce je zkoumáno, jak velké procento mladých lidí ve SRN mluví dialektem a je zde také zkoumáno, zda dialekty, podobně jako dříve latina, vymírají či nikoli. Získaná data jsou zanalyzována, vyhodnocena a porovnána s výsledky dřívějších studií, na jejichž základě lze stanovit vývoj dialektů v následujícím období. The thesis deals of this bachelor´s work "Deutsche Dialekte in der Gegenwartssprache" is the comparison of the dialects of German language with the standard German language. The theoretical part describes the development, history and the basic division of the dialects. In the following part there will be the description of the development of the standard German language and their comparison. In the practical part is researched, how many young people in the Germany speak with the dialect. There is researched too, if the dialects, similarly to Latin, die out or not. The data are analysed, evaluated and compared with the results of the earlier studies. On the basis of the researches results can be the following development determine.
Klíčová slova:
deutsche Dialekte; Gegenwartssprache; comparison of the dialects German language´s; standard German language; German language; division of the dialects; the development of the German language; dialects; Germany; the developments of the dialects
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Deutsche Dialekte in der Gegenwartssprache
Předmětem bakalářské "Deutsche Dialekte in der Gegenwartssprache" je srovnání německých dialektů obecně se standardní podobou německého jazyka. V teoretické části je popsán vývoj, historie a základní ...
Die neue deutsche Literatur ist weiblich. Über das Phänomen schreibender Frauen in der deutschen Literatur seit den 1970er Jahren.
PÁRTLOVÁ, Michaela
2016 - německý
Autorka se ve své práci zabývá fenoménem píšících žen a srovnává díla tří německých autorek různých generací. Milostný příběh dvou mladých lidí a vliv politického smýšlení tehdejšího Německa zachycuje kniha Der geteilte Himmel od Christy Wolf. Další autorkou je Ulla Hahn a její román Aufbruch, který je druhý dílem trilogie. Román zachycuje život a studium hlavní hrdinky Hilly a zároveň nahlíží do duše statečné a přitom zranitelné dospívající dívky. Třetí autorkou je Judith Hermann a kniha o pěti příbězích Alice. Kniha o životě, smrti, bezmoci a odchodu nejbližších příbuzných. V této práci budou popsány rozdíly mezi společnými tématy a motivy jako jsou život, smrt, strach či únik. Také bude popsán vliv jednotlivých politických systémů na díla jednotlivých autorek. The author of this thesis deals with the phenomenon of writing women and comparison of three literary works written by three different female German authors. The love story of two young couple and the political ideologies of Germany at that time depicts the book Der geteilte Himmel by Christa Wolf. The next author is Ulla Hahn and her novel called Aufbruch, which is the second part of the trilogy. This novel describes the life and development of the heroin called Hilla and alongside it consults the soul of brave but vulnerable teenage girl. Judith Hermann is the third author whose work consists of five short stories called Alice. This collection deals with topics such as the concept of life and death, along with helplessness and abandonment of one's closes people. Furthermore the impact of political systems on individual authors will be described in this thesis as well.
Klíčová slova:
German women literature; phenomenon of writing women; emancipation; Christa Wolf; Ulla Hahn; Judith Hermann
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Die neue deutsche Literatur ist weiblich. Über das Phänomen schreibender Frauen in der deutschen Literatur seit den 1970er Jahren.
Autorka se ve své práci zabývá fenoménem píšících žen a srovnává díla tří německých autorek různých generací. Milostný příběh dvou mladých lidí a vliv politického smýšlení tehdejšího Německa zachycuje ...
Jáchymov als Buch mit einem Preis und Antipreis: Analyse der durch den Antipreis bewerteten tschechischen Übersetzung und ihre Korrektur
COUFALOVÁ, Markéta
2016 - německý
Bakalářská práce vychází v první části z teorie překladu Jiřího Levého. Z hlediska zmíněné teorie je vymezen pojem překlad, resp. špatný překlad, jeho příčiny i následky. Dále je pozornost věnována jiným relevantním teoriím překladu. V závěru teoretické části je pozornost věnována společenskému významu, relevanci anticeny a je představena anticena Skřipec. Jádro druhé části předkládané práce představuje kritická analýza českého překladu Jáchymov, který byl v roce 2012 zmíněnou anticenou oceněn. Nejprve je představen obsah románu, poté recepce německého a rovněž i českého díla. Posléze je provedena komparace originálu a českého překladu, jejímž cílem je odhalit chyby v překladu. Nalezené odchylky jsou následně klasifikovány a opatřeny komentářem založeným na Levého teorii překladu. Nakonec je navržena korekce chybných pasáží. The first part of this Bachelor thesis is based on the translational theory by the Czech linguist and translator Jiří Levý. On these grounds the terms translation and bad translation are defined as well as the reasons and consequences of bad translation. Furthermore other relevant translational theories are introduced. In the end the meaning and relevance of an anti-prize are discussed while the Czech literary anti-prize Skřipec is presented. The core of the practical part of the thesis is the critical analysis focused on the Czech translation of the novel Jáchymov by Josef Haslinger, which received the above-mentioned anti-award in 2012. First of all, the content of the book is and then the reception of the novel in German and Czech speaking countries are presented. The major part consists of the comparison of both, the original German novel and its Czech translation, in order to discover the mistakes in the Czech version of the book. These are subsequently classified and commented with respect to Levý´s translational theory. Last but not least a correction of the wrong passages is conducted.
Klíčová slova:
Jiří Levý; translation theory; bad translation; anti-prize; the anti-prize Skřipec; Jáchymov; Josef Haslinger; critical analysis; comparison; correction
Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Jáchymov als Buch mit einem Preis und Antipreis: Analyse der durch den Antipreis bewerteten tschechischen Übersetzung und ihre Korrektur
Bakalářská práce vychází v první části z teorie překladu Jiřího Levého. Z hlediska zmíněné teorie je vymezen pojem překlad, resp. špatný překlad, jeho příčiny i následky. Dále je pozornost věnována ...
NUŠL poskytuje centrální přístup k informacím o šedé literatuře vznikající v ČR v oblastech vědy, výzkumu a vzdělávání. Více informací o šedé literatuře a NUŠL najdete na webu služby.
Vaše náměty a připomínky posílejte na email nusl@techlib.cz
Provozovatel
Zahraniční báze