Počet nalezených dokumentů: 395
Publikováno od do

Čtení s porozuměním a žáci s SPU ve výuce francouzštiny
Nemravová, Magdalena; Klinka, Tomáš; Nováková, Sylva
2017 - francouzský
The diploma thesis deals with the topic of teaching French to children affected by learning disorders. It aims to describe various principles and their application into practice at beginners classes. The theoretical part investigates learning disorders as a whole with their causes, manifestations, diagnose and reeducational techniques and activities that are applied in practice. The last part of the thesis is dedicated to foreign language teaching in the context of learning disorders, fundamental principles and methods of partial linguistic spheres. Further on, the practical part presents a case study of two children with learning disorders during a French class. Individual activities are introduced that are appropriate for their teaching. Finally, two applications suitable for both class at school and home preparation are designed, with their main contribution being the immediate feedback that allows children to work alone. Regarding the rather practical character of the diploma thesis, a great number of examples illustrating various learning disorders are introduced in order for the reader to understand the difficulties that affected children encounter. KEYWORDS specific learning difficulties, dyslexia, dysgraphia, dysorthographia, foreign languages, French, reading skills, activities, reeducation Diplomová práce se zabývá výukou dětí s SPU v hodinách francouzštiny jako cizího jazyka, s cílem popsat principy výuky a jednotlivé aktivity, které lze využít zejména při výuce začátečníků, a které byly vyzkoušeny v praxi. Teoretická část nabízí ucelený pohled na problematiku SPU, jejich příčiny, projevy, diagnostiku a zejména reedukační postupy a pomůcky, které jsou v praxi využívány. Poslední část se zabývá problematikou výuky cizích jazyků v kontextu SPU, popisuje základní principy výuky a konkrétní metody dílčích lingvistických oblastí. Praktická část je pojata jako případová studie dvou konkrétních dětí s SPU ve výuce francouzštiny a popis jednotlivých aktivit, které jsou vhodné pro jejich výuku. V závěru práce jsou představeny 2 aplikace, které lze využít jak během výuky ve škole, tak při domácí přípravě, a které díky okamžité zpětné vazbě umožňují dětem pracovat samostatně. Vzhledem k celkovému praktickému zaměření této práce je uváděno mnoho příkladů, které ilustrují jednotlivé SPU tak, aby si čtenář dokázal lépe představit situaci, ve které se tyto děti nachází. KLÍČOVÁ SLOVA specifické poruchy učení, dyslexie, dysgrafie, dysortografie, cizí jazyky, francouzština, čtení, aktivity, reedukace Klíčová slova: specifické poruchy učení; dyslexie; dysgrafie; dysortografie; cizí jazyky; francouzština; čtení; aktivity; reedukace; specific learning difficulties; dyslexia; dysgraphia; dysorthographia; foreign languages; French; reading skills; activities; reeducation Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři NUŠL
Čtení s porozuměním a žáci s SPU ve výuce francouzštiny

The diploma thesis deals with the topic of teaching French to children affected by learning disorders. It aims to describe various principles and their application into practice at beginners classes. ...

Nemravová, Magdalena; Klinka, Tomáš; Nováková, Sylva
Univerzita Karlova, 2017

Vývojové tendence v současné francouzské literatuře pro děti a mládež
Zaňková, Kristýna; Fučíková, Milena; Ébert-Zeminová, Catherine
2017 - francouzský
The beginning section of this thesis named Current Trends in the French Children's Literature is focused on a terminology concerning key theoretical terms in children's literature. Further content is focused on the history of children's literature, including a brief overview of the period and examples of the key works. There is a list of Major international and French literary prizes given to authors of children's books. The complex relationship between author and reader was also examined. The next part of the thesis is primarily focused on a literary analysis of three French novels for teenagers published at the beginning of the 21st century: Toby Alone by Timothée de Fombelle, La vie, en gros by Mikaël Ollivier and Oscar and the Lady in Pink by Éric-Emmanuel Schmitt. Emphasis is put not only on basic characteristics of contemporary children's literature but also on the singularity of these literary works. The problems of literary translation from French into a quite other language are covered in the final part of the thesis. The translator has to move a literary text into the target language and carry the distinctive character of a work, its idioms and tone. KEYWORDS children's literature, the reader, reading, the reception of the literary work, literary prizes in France, international literary... Diplomová práce s názvem Vývojové tendence v současné francouzské literatuře pro děti a mládež se v úvodní části zabývá literárněteoretickou terminologií týkající se literatury pro děti a mládež. Dále je pozornost věnována základním vývojovým etapám dějin francouzské literatury pro děti a mládež, s poukázáním na klíčová díla daného historického období. Taktéž jsou zde představeny nejvýznamnější francouzské i světové literární ceny, jež jsou udíleny autorům dětských knih. V neposlední řadě je nastíněn vztah mezi autorem dětské knihy a čtenářem. Následující část práce je věnována literární analýze tří francouzských románů pro mládež, které byly vydány na počátku jednadvacátého století. Jedná se o díla předních představitelů současné francouzské literární tvorby pro děti a mládež, konkrétně o Tobiáše Lolnesse Timothého de Fombella, Život k sežrání Mikaëla Olliviera a Oskara a růžovou paní Érica-Emmanuela Schmitta. Důraz je kladen nejen na postihnutí obecnějších rysů, jimiž se vyznačuje soudobá francouzská literatura pro mladé čtenáře, ale i na nalezení odpovědi na otázku, v čem tkví výjimečnost výše uvedených literárních děl. Závěrečná část této práce se zaměřuje na problematiku překladu francouzských literárních děl do cizích jazyků, tedy i do češtiny. Ve stručnosti jsou zde nastíněny některé obtíže,... Klíčová slova: literatura pro děti a mládež; četba; čtenář; recepce literárního díla; francouzské literární ceny; světové literární ceny; literární překlad; children's literature; the reader; reading; the reception of the literary work; literary prizes in France; international literary prizes; literary translation Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři NUŠL
Vývojové tendence v současné francouzské literatuře pro děti a mládež

The beginning section of this thesis named Current Trends in the French Children's Literature is focused on a terminology concerning key theoretical terms in children's literature. Further content is ...

Zaňková, Kristýna; Fučíková, Milena; Ébert-Zeminová, Catherine
Univerzita Karlova, 2017

Vyjádření cizího mínění ve francouzštině a češtině
Jupová, Andrea; Nádvorníková, Olga; Nováková, Sylva
2017 - francouzský
The aim of this master's thesis is to describe certain aspects of the matter of la non-prise en charge (in English, the addressor's non-commitment to the truth of the proposition). The theoretical part defines someone else's opinion. At the same time it systemizes the prototypical linguistic instuments that are used to express someone else's opinion both in Czech and in French. The material for the empirical analysis was language corpora of the Czech National Corpus - in particular the corpus Intercorp Czech, French version 9, monolingual representative corpus SYN 2015 and the french journalistic corpus L'Est Républicain. The genre-oriented collections of the Intercorp corpus helped discover the distribution of corresponding linguistic instruments of expressing someone else's opinion through out text types, such as: fiction, journalism, legal texts and film subtitles. The other part related the matter of the addressor's non-commitment to the epistemic modality. Based on concrete examples issued from the language corpora the thesis interpeted the degree of distance of the speaker from the content of his statement and with it the increasing epistemic modality. In conclusion it is outlined that the possible reasons that can lead the speaker to supress his/her own "voice" and to refer to a different... Cílem této diplomové práce je zachycení vybraných aspektů problému non-prise en charge (v češtině vyjádření cizího mínění). V teoretické části se pokusíme definovat cizí mínění a provést systematizaci prototypických jazykových prostředků, kterými se vyjadřuje cizí mínění ve francouzštině a v češtině. Materiálem pro empirický výzkum budou jazykové korpusy Ústavu českého národního korpusu - zejména pak paralelní korpusy Intercorpu Czech, French verze 9, jednojazyčný reprezentativní korpus SYN 2015 a francouzský žurnalistický korpus L'Est Républicain. Žánrově zaměřené kolekce korpusu Intercorp nám pomohou odhalit distribuci příslušných jazykových prostředků cizího mínění v typech textů, jakými jsou : beletrie, publicistika, legislativní texty a filmové titulky. V další části se pokusíme vztáhnout problém cizího mínění k epistemické modalitě. Na konkrétních příkladech z jazykových korpusů budeme interpretovat stupeň distance mluvčího vůči obsahu svého tvrzení a s tím postupně vyšší exponent epistemické modality Na závěr se pokusíme nastínit důvody, které mohou vést mluvčího k potlačení svého "hlasu"a odkazovat k cizímu mluvčímu - případně příslušnému zdroji převzatého tvrzení. Klíčová slova: cizí mínění|nepřímá řeč|polyfonie|prý|kondicionál; non-commitment|reported speech|polyphony|allegedly|conditional Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři NUŠL
Vyjádření cizího mínění ve francouzštině a češtině

The aim of this master's thesis is to describe certain aspects of the matter of la non-prise en charge (in English, the addressor's non-commitment to the truth of the proposition). The theoretical ...

Jupová, Andrea; Nádvorníková, Olga; Nováková, Sylva
Univerzita Karlova, 2017

Dislokace valenčních doplnění slovesa v současné francouzštině - syntaktická a diskurzní analýza
KOPECKÁ, Eliška
2017 - francouzský
Cílem diplomové práce je představit dislokaci jakožto specifický syntaktický proces, popsat její fukci a užití. Skládá se ze dvou částí, teoretické a praktické. V teoretické části nejprve představuji základní lingvistické pojmy. Dále konfrontuji francouzské a české pojetí valence, poté vymezuji pojem dislokace. V praktické části analyzuji vyhledané výsledky v paralelním korpusu a přihlížím k jejich tématické roli. Také se soustředím na české ekvivalenty a překlad. The aim of this work is to introduce dislocation as a specific syntacic process and to describe its function and use. The thesis is divided into two parts, theoretical and practical. In the theorethical part, I introduce basic linguistic terms. Then, I confront the French concept of valence with the Czech concept of valence, and I delineate the term of dislocation. In the practical part, I analyse the results found in the parallel language corpus with regard to its thematic role. I also focus on Czech equivalents and translation. Klíčová slova: valence; dislocation; discourse; theme; parallel corpus Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Dislokace valenčních doplnění slovesa v současné francouzštině - syntaktická a diskurzní analýza

Cílem diplomové práce je představit dislokaci jakožto specifický syntaktický proces, popsat její fukci a užití. Skládá se ze dvou částí, teoretické a praktické. V teoretické části nejprve ...

KOPECKÁ, Eliška
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2017

Novinové titulky v současném francouzském tisku - textově lingvistická analýza
HÁJKOVÁ, Aneta
2017 - francouzský
Cílem práce je popsat a analyzovat postavení novinových titulků vzhledem k textu v současném francouzském tisku. Práce je rozdělena na dvě části- teoretickou a praktickou. V části teoretické jsou nejprve popsána specifika novinářského žánru a jeho normy. Následně je teoretická část zaměřena na novinové titulky samotné- jejich tvorbu a funkce. Poslední kapitola teoretické části je věnována textové lingvistice, zejména vysvětlení základních pojmů textové lingvistiky pro účely textové analýzy na úrovni dávkování informace (téma, réma, tematické posloupnosti). V části praktické je vypracován korpus novinových článků, který je následně analyzován. The aim od this thesis is to describe and to analyse the position of headlines in relation to their articles in French contemporary newpapers. The thesis is divide into two parts - theoretic part and practical part. The theoretic part describes particularities of the journalistic-style writing and his norms. Then the thesis focuses on headlines iself- their creation and functions. The last chapter is devoted to the textual linguistics, especially to explanation of basic terms for textual analysis purpose (theme, rheme, thematic successions). In the practical part, the corpus of newspaper articles is elaborated and thi corpus is analysed. Klíčová slova: journalism; headline; thematic succession; paragraph theme Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Novinové titulky v současném francouzském tisku - textově lingvistická analýza

Cílem práce je popsat a analyzovat postavení novinových titulků vzhledem k textu v současném francouzském tisku. Práce je rozdělena na dvě části- teoretickou a praktickou. V části teoretické jsou ...

HÁJKOVÁ, Aneta
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2017

Romain Gary, novodobý moralista 20. storočia? Rozbor naratívnych technik štyroch autorových románov vo vzťahu k jeho etike
Silvanová, Paulína; Voldřichová - Beránková, Eva; Pohorský, Aleš
2017 - francouzský
(in English) The aim of this diploma thesis is to analyse narrative techniques in four novels of Romain Gary: Au delà de cette limite votre ticket n'est plus valable, Éducation européenne, Clair de femme and La vie devant soi in relation to author's ethic. The thesis studies how narrative ends up in a plot via individual narrative techniques and it also studies the way works transmit moral or even didactical appeal to a reader. The main attribute is mostly the category of narrator, the role it plays in a text or the point of view from which the story is told. Character speech (monologues and dialogues) is not omitted, what allows the analysis to take place at several levels of the text. Subsequently, the thesis directs at the author himself, his ethic and thematic aspect of his work as such. In the centre of attention, there is also moralistic tradition in French literature and possible role of Romain Gary in this trend. His position in period French literature is interesting as well. In the end part, the thesis gives answer to a substantial question whether Romain Gary can be considered a modern moralist of the 20th century. It eventually justifies which narrative or thematic methods he uses are evidence of his affiliation with this literary trend and school of thought. Key words French novel,... (česky) Tématem této diplomové práce je analýza narativních technik ve čtyřech románech Romaina Garyho: Au delà de cette limite votre ticket n'est plus valable, Éducation européenne, Clair de femme a La vie devant soi ve vztahu k autorově etice. Práce zkoumá, jak prostřednictvím jednotlivých narativních technik vyprávění ústí v samotnou zápletku a jakým způsobem díla vysílají moralizující, případně explicitně didaktický apel na čtenáře. Pozornost je věnována především kategorii vypravěče a funkcím, které plní v textu, či úhlům pohledu, skrze které nám představuje samotný příběh. Opomenuty nejsou ani promluvy postav (monology či dialogy) ; analýza je tedy prováděna na několika textových rovinách. Následně se práce zaměřuje na samotného autora, jeho etiku a tematickou stránku jeho díla jako takového. Pojednána je rovněž moralistická tradice ve francouzské literatuře a případná role Romaina Garyho v ní. Neméně zajímavé je pak i autorovo postavení v rámci dobové francouzské literatury. Ve svém závěru práce odpovídá na ústřední otázku, zda můžeme Romaina Garyho považovat za novodobého moralistu dvacátého století. Následně je zdůvodněno, jakými narativními či tematickými postupy autor vykazuje příslušnost k tomuto literárnímu a myšlenkovému proudu. Klíčová slova francouzský román, Romain Gary, naratívní... Klíčová slova: francouzský román|Romain Gary|naratívní techniky|vypravěč|etika|moralista; French novel|Romain Gary|narrative technics|narrator|ethics|moralist Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři NUŠL
Romain Gary, novodobý moralista 20. storočia? Rozbor naratívnych technik štyroch autorových románov vo vzťahu k jeho etike

(in English) The aim of this diploma thesis is to analyse narrative techniques in four novels of Romain Gary: Au delà de cette limite votre ticket n'est plus valable, Éducation européenne, Clair de ...

Silvanová, Paulína; Voldřichová - Beránková, Eva; Pohorský, Aleš
Univerzita Karlova, 2017

Analýza anglo-francouzských pravých protějšků v korpusu autentických vzorků textů
Pípalová, Mariana; Jančík, Jiří; Listíková, Renáta
2017 - francouzský
This final project provides a parole analysis of vrais amis (true counterparts) in current French and English. To this end a specialized English-French translation corpus was assembled, composed of three subcorpora equal in length, namely Religious, Political and Fiction discourse, amounting altogether to approximately 60,000 words. With the help of the AntConc instrument, true friends employed in the corpus were generated, here conceived of as a register-specific phenomenon exclusively. Using the frequency criteria, a central set of 64 most frequent counterparts was delineated. These central counterparts, marked by (almost) identical frequencies, identical contexts and the same registers, were subjected to a multiaspectual analysis, scrutinizing the pronunciation, spelling, word classes, share of derivation, and frequency of types and tokens. Since English proved to be the borrowing language in all instances, the research also indirectly addressed the degree of their integration in the English words stock by reference to frequency bands. For most of the researched aspects, three zones of counterparts were identified, namely those exhibiting identity, close similarity and relative difference. As a result, employing the Theory of Centre and Periphery (Daneš 1966), we may arrange true counterparts... Diplomová práce se zabývá parolovým výzkumem pravých protějšků (vrais amis) v současné francouzštině a angličtině. K tomuto účelu byl sestaven speciální korpus anglicko-francouzských překladů složený ze třech dílčích subkorpusů stejného rozsahu (biblický diskurz, politický diskurz a diskurz umělecké prózy), v rozsahu cca 60 000 slov. Pomocí nástroje AntConc byly z korpusu vygenerovány užité pravé protějšky, které se v práci pojímají vždy jakožto jev konkrétního registru. Na základě frekvenčních kritérií byl vymezen centrální okruh 64 protějšků, (takřka) shodných frekvencí a identických kontextů a registrů, který byl následně podroben mnohaaspektové analýze. Zkoumala se jejich výslovnost i psaná podoba, jejich slovnědruhové zařazení, zastoupení slovotvorného postupu derivace; dále se sledovala absolutní četnost jak typů, tak i tokenů v korpusu, a nepřímo (na základě pásem frekventovanosti) se zjišťovala i integrovanost těchto výpůjček do slovní zásoby angličtiny jakožto jazyka přijímajícího. Dle většiny zkoumaných aspektů lze pravé protějšky přiřadit do tří pásem od identity přes blízkost až po relativní nepodobnost. Podle teorie centra a periferie (Daneš 1966) lze tak pravé protějšky uspořádat na pomyslné škále od identity až po vzdálenou podobnost ve většině aspektů analýzy. K práci je připojen... Klíčová slova: pravé protějšky; angličtina; francouzština; korpus; překlad; registr; vícekriteriální analýza; true counterparts (vrais amis); English; French; corpus; translation; register; multi-criteria analysis Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři NUŠL
Analýza anglo-francouzských pravých protějšků v korpusu autentických vzorků textů

This final project provides a parole analysis of vrais amis (true counterparts) in current French and English. To this end a specialized English-French translation corpus was assembled, composed of ...

Pípalová, Mariana; Jančík, Jiří; Listíková, Renáta
Univerzita Karlova, 2017

Analýza anglo-francouzských pravých protějšků v korpusu autentických vzorků textů
Pípalová, Mariana; Jančík, Jiří; Listíková, Renáta
2017 - francouzský
This final project provides a parole analysis of vrais amis (true counterparts) in current French and English. To this end a specialized English-French translation corpus was assembled, composed of three subcorpora equal in length, namely Religious, Political and Fiction discourse, amounting altogether to approximately 60,000 words. With the help of the AntConc instrument, true friends employed in the corpus were generated, here conceived of as a register-specific phenomenon exclusively. Using the frequency criteria, a central set of 64 most frequent counterparts was delineated. These central counterparts, marked by (almost) identical frequencies, identical contexts and the same registers, were subjected to a multiaspectual analysis, scrutinizing the pronunciation, spelling, word classes, share of derivation, and frequency of types and tokens. Since English proved to be the borrowing language in all instances, the research also indirectly addressed the degree of their integration in the English words stock by reference to frequency bands. For most of the researched aspects, three zones of counterparts were identified, namely those exhibiting identity, close similarity and relative difference. As a result, employing the Theory of Centre and Periphery (Daneš 1966), we may arrange true counterparts... Diplomová práce se zabývá parolovým výzkumem pravých protějšků (vrais amis) v současné francouzštině a angličtině. K tomuto účelu byl sestaven speciální korpus anglicko-francouzských překladů složený ze třech dílčích subkorpusů stejného rozsahu (biblický diskurz, politický diskurz a diskurz umělecké prózy), v rozsahu cca 60 000 slov. Pomocí nástroje AntConc byly z korpusu vygenerovány užité pravé protějšky, které se v práci pojímají vždy jakožto jev konkrétního registru. Na základě frekvenčních kritérií byl vymezen centrální okruh 64 protějšků, (takřka) shodných frekvencí a identických kontextů a registrů, který byl následně podroben mnohaaspektové analýze. Zkoumala se jejich výslovnost i psaná podoba, jejich slovnědruhové zařazení, zastoupení slovotvorného postupu derivace; dále se sledovala absolutní četnost jak typů, tak i tokenů v korpusu, a nepřímo (na základě pásem frekventovanosti) se zjišťovala i integrovanost těchto výpůjček do slovní zásoby angličtiny jakožto jazyka přijímajícího. Dle většiny zkoumaných aspektů lze pravé protějšky přiřadit do tří pásem od identity přes blízkost až po relativní nepodobnost. Podle teorie centra a periferie (Daneš 1966) lze tak pravé protějšky uspořádat na pomyslné škále od identity až po vzdálenou podobnost ve většině aspektů analýzy. K práci je připojen... Klíčová slova: pravé protějšky; angličtina; francouzština; korpus; překlad; registr; vícekriteriální analýza; true counterparts (vrais amis); English; French; corpus; translation; register; multi-criteria analysis Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři NUŠL
Analýza anglo-francouzských pravých protějšků v korpusu autentických vzorků textů

This final project provides a parole analysis of vrais amis (true counterparts) in current French and English. To this end a specialized English-French translation corpus was assembled, composed of ...

Pípalová, Mariana; Jančík, Jiří; Listíková, Renáta
Univerzita Karlova, 2017

Les mots composés VN en français contemporain: analyses de corpus (frWac)
KOHOUTOVÁ, Jana
2017 - francouzský
Předmětem této diplomové práce jsou kompozita typu V-N (casse-noisettes) a jejich výskyt v korpusu frWac. Prvním cílem této práce je popsat proces kompozice obecně a francouzská kompozita, a to konkrétně kompozita V-N. Druhým cílem je ověřit jejich stav v korpusu frWac a popsat jejich sémantické a morfosyntaktické vlastnosti. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. V první části budou vymezeny teoretické pojmy týkající se problematiky procesu kompozice a kompozit ve francouzštině a charakteristika VN kompozit. Praktická část obsahuje kvantitativní a kvalitiativní analýzy v korpusu frWac. Předmětem zkoumání jsou kompozita VN s ohledem na jejich morfosyntaktické a sémantické vlastnosti. This thesis deals with french V-N compounds (casse-noisettes) and their occurences in frWac corpus. The first aim of this work is to describe composition and french compounds, particularly the V-N compounds. The second aim is to verify their occurences in frWac corpus and to characterize their semantic and morphosyntactic properties. This work is divided in two parts: the theoretical and the practical one. The first one deals with the process of composition and compounds in general with special attention to characteristics of VN compounds. In the second part, the corpus analysis will be proceeded, the quantitative and the qualitative ones. The subject of research are the VN compounds, we will focus especially on their morphological, syntactic and semantic properties. Klíčová slova: composition; V-N compounds; morphology; syntax; semantics; corpus analysis Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Les mots composés VN en français contemporain: analyses de corpus (frWac)

Předmětem této diplomové práce jsou kompozita typu V-N (casse-noisettes) a jejich výskyt v korpusu frWac. Prvním cílem této práce je popsat proces kompozice obecně a francouzská kompozita, a to ...

KOHOUTOVÁ, Jana
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2017

Les syntagmes nominaux anaphoriques dans les textes des journaux sportifs
PROVÁZKOVÁ, Martina
2017 - francouzský
Cílem této diplomové práce je popsat a analyzovat jeden z typů anaforických nominálních syntagmat, který se vyskytuje v textech sportovní žurnalistiky psaných ve francouzském jazyce. Práce je rozdělena na dvě části teoretickou a praktickou. V teoretické části se věnujeme popisu základních pojmů textové lingvistiky. Poté se zaměřujeme na vymezení pojmu anafora a nominální syntagma. Nakonec se krátce zmiňujeme o specifikách publicistického stylu. V praktické části se zabýváme následnou analýzou vyhledaných anaforických syntagmat a věnujeme se popisu sématicko-pragmatických vztahů mezi koreferenčními segmenty. The aim of this work is to describe and to analyse one type of anaphoric nominal syntagma found in the articles of French sports newspapers. The work is divided in two parts theoretical and practical. The theoretical part describes the basic concepts of text linguistics. Then it focuses on the concept of anaphora and nominal syntagma with brief reference to journalistic-style writing. In the practical part, an analysis of anaphoric nominal syntagmas and the description of their semantico-pragmatic relations is carried out. Klíčová slova: anaphora; referent; coreference; definite article; sports journalism Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři JČU.
Les syntagmes nominaux anaphoriques dans les textes des journaux sportifs

Cílem této diplomové práce je popsat a analyzovat jeden z typů anaforických nominálních syntagmat, který se vyskytuje v textech sportovní žurnalistiky psaných ve francouzském jazyce. Práce je ...

PROVÁZKOVÁ, Martina
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2017

O službě

NUŠL poskytuje centrální přístup k informacím o šedé literatuře vznikající v ČR v oblastech vědy, výzkumu a vzdělávání. Více informací o šedé literatuře a NUŠL najdete na webu služby.

Vaše náměty a připomínky posílejte na email nusl@techlib.cz

Provozovatel

http://www.techlib.cz

Facebook

Zahraniční báze