Použitá omezení (2)  Zrušit všechna omezení
Počet nalezených dokumentů: 662
Publikováno od do

Leo Kompert - Ghetto Geschichten
HEGEROVÁ, Kateřina; FIALOVÁ, Ingeborg
2007 - německý
Plné texty jsou dostupné v knihovně UPOL.
Leo Kompert - Ghetto Geschichten

HEGEROVÁ, Kateřina; FIALOVÁ, Ingeborg
Univerzita Palackého v Olomouci, 2007

Der arme Heinrich bei Hartmann von Aue und Tankred Dorst: Ein Vergleich
ROSSÍPALOVÁ, Adéla; MOSHÖVEL, Andrea
2009 - německý
Práce se zabývá rozborem středověkého díla Der arme Heinrich středověkého básníka Hartmanna von Aue v porovnání se současným dramatem Die Legende vom armen Heinrich dramatika a spisovatele Tankreda Dorsta. V práci je nastíněn život a dílo obou autorů a příslušná doba, v níž obě díla vznikala, s následným shrnutím obsahů obou těchto děl. Větší část práce je věnována samotnému rozboru děl, a to jak po stránce formální, tak po stránce obsahové. Cílem práce je najít podobnosti a rozdíly obou děl. This paper deals with the medieval work Der arme Heinrich written by Hartmann von Aue in comparison with the present drama Die Legende vom armen Heinrich written by Tankred Dorst. The paper concentrates on their formal and content analysis. The aim of this paper is to find all similarities and differencies of these works. Klíčová slova: Hartmann von Aue; Tankred Dorst; Der arme Heinrich; girl/Elsa; miracle; God; guilt; sacrifice; leprosy; comparison; analysis Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Der arme Heinrich bei Hartmann von Aue und Tankred Dorst: Ein Vergleich

Práce se zabývá rozborem středověkého díla Der arme Heinrich středověkého básníka Hartmanna von Aue v porovnání se současným dramatem Die Legende vom armen Heinrich dramatika a spisovatele ...

ROSSÍPALOVÁ, Adéla; MOSHÖVEL, Andrea
Univerzita Palackého v Olomouci, 2009

Phraseologismen in deutschen Fernsehnachrichten
HAMZA, Jakub; KAŇOVSKÁ, Michaela
2009 - německý
Tato práce zkoumá využití frazémů v německých televizních novinách. Hlavním cílem je nejdříve zjistit, do jaké míry se tyto lingvistické jednotky v tomto typu textu vyskytují. Potom je kladen důraz na podobnosti a tendence v jejich užívání. Tyto tendence jsou zkoumány z několika hledisek: podle druhu frazémů (klasifikace), podle jejich významu (sémantické pole) a rovněž podle jejich funkcí. V první části je problematika frazeologie pojednána teoreticky, ve druhé dochází pak k samotnému průzkumu. This work deals with the utilization of the phraseological units in German TV news. The main aim is to find out to which extent these linguistic units occur in this kind of text. Then the stress is laid on the similarities and tendencies in their usage. These tendencies are examined from different points of view: according to the kinds of the phraseological units (classification), according to their meaning (semantic fields), and also according to their functions. In the first part, the questions of phraseology are discussed on a theoretical level, in the second part the research alone takes place. Klíčová slova: Phraseological unit; classification; function; semantic fields; phraseological units in the TV news; RTL Plné texty jsou dostupné v knihovně UPOL.
Phraseologismen in deutschen Fernsehnachrichten

Tato práce zkoumá využití frazémů v německých televizních novinách. Hlavním cílem je nejdříve zjistit, do jaké míry se tyto lingvistické jednotky v tomto typu textu vyskytují. Potom ...

HAMZA, Jakub; KAŇOVSKÁ, Michaela
Univerzita Palackého v Olomouci, 2009

Německé testamenty broumovských měšťanů z let 1547 - 1608
JIRÁSKOVÁ GALBOVÁ, Judita; SPÁČILOVÁ, Libuše; KRAPPMANN, Marie
2010 - německý
Podstatou práce je analýza makrostruktury a mikrostruktury textů broumovských testamentů a na základě analýzy těchto textů, je hledán vzor, podle kterého byly tyto testamenty zaznamenávány. Část práce je věnována lingvistické analýze, zaobírající se problematikou dvou a vícečlenných výrazů, cizích slov a složených slov nacházejících se v broumovských testamentech. Výsledky těchto analýz jsou porovnávány se závěry, které byly stanoveny při rozboru testamentů v Olomouci, Jihlavě a městě Lübeck. The essence of the work is macrostructure and microstructure analysis of Broumov testaments texts and according to this analysis of these texts is searched a pattern by which were these testaments recorded. A part is devoted to linguistic analysis dealing with two and multiple expressions issue, foreign words and compound words found in Broumov testaments.The results of the analysis are compared with results which were determined in the analysis of testaments in Olomouc, Jihlava and Lubeck. Klíčová slova: historical linguistics; form of commucation; type of the text; text function; text subject; text writer; text composition; draft text; testament; official language; town book; outer and inner criteria of text evaluation; macrostructure of the text; report; text; eschatocol; microstructure of the text; obligato and facultative parts of official texts; langure analysis; foreign words; multiple expressions; compound words Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Německé testamenty broumovských měšťanů z let 1547 - 1608

se problematikou dvou a vícečlenných výrazů, cizích slov a složených slov nacházejících se v broumovských testamentech. Výsledky těchto analýz jsou porovnávány se závěry, které byly stanoveny při ...

JIRÁSKOVÁ GALBOVÁ, Judita; SPÁČILOVÁ, Libuše; KRAPPMANN, Marie
Univerzita Palackého v Olomouci, 2010

Deutsch-tschechische Äquivalenz im phraseologischen Feld WITTERUNG
RACHŮNKOVÁ, Pavla; KAŇOVSKÁ, Michaela
2011 - německý
Tato práce pojednává o sémantickém poli počasí v české a německé frazeologii. Cílem práce je zjištění míry ekvivalence mezi českými a německými frazémy, jejichž význam se týká počasí. Na začátku jsou vysvětleny pojmy jako frazém, kontrastivní frazeologie, onomaziologický, ideografický přístup atd., protože jsou důležité pro zpracování praktické časti. Poté je zpracován korpus německých a českých frazémů a určena jejich ekvivalence. Na závěr následuje vyhodnocení výsledků zkoumání a uvedení přísloví a pranostik z okruhu počasí. This work deals with the semantic field of weather in Czech and German phraseology. The aim is to determine the degree of equivalence between Czech and German phrasemes whose meaning refers to weather. Firstly, the terms such as phraseme, contrastive phraseology, onomasiologic, ideographic approach, etc. are explained because they are significant for the compilation of the practical part. Thereafter follows the elaborated corpus of Czech and German phrasemes and determination of their eqivalence. Finally follows the evaluation of the results and presentation of wise saws wether lores. Klíčová slova: phraseme; phraseology; contrastive phraseology; equivalence; onomasiology; ideography; weather lore Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Deutsch-tschechische Äquivalenz im phraseologischen Feld WITTERUNG

Tato práce pojednává o sémantickém poli počasí v české a německé frazeologii. Cílem práce je zjištění míry ekvivalence mezi českými a německými frazémy, jejichž význam se týká počasí. Na ...

RACHŮNKOVÁ, Pavla; KAŇOVSKÁ, Michaela
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

DIE FRAU IN AUSGEWÄHLTEN NOVELLEN VON PHILIP LANGMANN IM SPIEGEL DER ZEITGENÖSSISCHEN IDEEN
NOGOVÁ, Lucia; KRAPPMANN, Jörg; KERNJAK, Katja
2011 - německý
Vo svojej diplomovej práci som sa sústredila na charakteristiku ženy, ako ju vo svojich dielach vnímal Philip Langmann a jej vzťah k mužom. Snažila som sa zistiť do akej miery bolo zobrazenie ženy závislé na súdobých názoroch. Na tento účel som využila vybrané diela filozofov Nietzscheho a Schopenhauera a spisovateľa Otta Weiningera. Ako ženský protipól som k nim postavila bojovníčku za práva žien Rosu Mayreder. The aim of the tendered master thesis is to show the main attitude towards women at the end of the 19th and in the beginning of the 20th century. This is shown in the introductory part of my thesis, where the ideas of some philosophers and writers are analysed, concretely those of Arthur Schopenhauer, Friedrich Nietzsche, Otto Weininger and Rosa Mayreder. On the one hand there are many new feministic movements which tried to improve the position of the woman, on the other hand the original patriarchal order wanted to be protected. This contrast results in the pressure, which can be seen in short stories by Phillip Langmann whose analysis is the main part of my thesis. Klíčová slova: femme fatale; femme fragile; the male superiority; sexus sequior Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
DIE FRAU IN AUSGEWÄHLTEN NOVELLEN VON PHILIP LANGMANN IM SPIEGEL DER ZEITGENÖSSISCHEN IDEEN

Vo svojej diplomovej práci som sa sústredila na charakteristiku ženy, ako ju vo svojich dielach vnímal Philip Langmann a jej vzťah k mužom. Snažila som sa zistiť do akej miery bolo zobrazenie ženy ...

NOGOVÁ, Lucia; KRAPPMANN, Jörg; KERNJAK, Katja
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Reklame als Problem der Semiotik
BRÁZDIL, Jiří; FRANK, Karel; OPLETALOVÁ, Veronika
2010 - německý
Diplomová práce se zabývá sémiotickou analýzou produktů německé reklamní branže. V její teoretické části jsou krátce představeny sémiotika se zřetelem k Ecovu pojetí vizuálního kódu a dále pak základy reklamy. V praktické části je provedena analýza tří reklam pocházejících z německého tisku. The dissertation deals with the semiotic analysis of German commercials. In its theoretical part the semiotics, especially the Ecos semiotics of the visual code, and the principles of commercial are presented. In the applied part is undertaken an analysis of three commercials from the German press Klíčová slova: sign; semiotics; communication; code; language; commercial; strategy; product; consumer; function; analysis Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Reklame als Problem der Semiotik

Diplomová práce se zabývá sémiotickou analýzou produktů německé reklamní branže. V její teoretické části jsou krátce představeny sémiotika se zřetelem k Ecovu pojetí vizuálního kódu a dále ...

BRÁZDIL, Jiří; FRANK, Karel; OPLETALOVÁ, Veronika
Univerzita Palackého v Olomouci, 2010

Deutsche Sprichwörter im Vergleich mit den Chinesischen
MERSIOVÁ, Gabriela; KŘÍŽKOVÁ, Zdeňka; KAŇOVSKÁ, Michaela
2011 - německý
Předmětem bakalářské práce je v prvé řadě náhled do rozdílů německého a čínského jazyka. V centru zájmu se nachází všeobecné rozdíly mezi německým a čínským jazykem (např. rozdíly ve fonetice nebo morfologii), dále pak základní charakteristika a klasifikace německé a čínské frazeologie, a také definice a klasifikace německých a čínských přísloví a jejich odpovídajících forem. Cílem práce bylo vyzdvihnout rozdíly obou jazyků, které mají své kořeny v rozdílné kultuře. Na závěr je uvedeno několik nejznámějších německých přísloví a k nim jsou přiřazeny čínské ekvivalenty, podle shodného ponaučení, plynoucího z daných přísloví. The objective of the presented thesis are German and Chinese proverbs. The main emphasis is placed on the general differences between German and Chinese (e.g. the phonetic and morphological differences), on the fundamental characteristics and classification of German and Chinese phraseology, as well as on the definition and classification of the German and Chinese proverbs and their appropriate forms. The purpose of the thesis was to point out the differences of both languages, which are based on the different principles. At the conclusion German and Chinese proverbs were compared and to the most frequently used ones were put appropriate Chinese equivalents. Klíčová slova: German language; Chinese language; Germany; China; Phraseology; Idiom; Chinese Characters; Saying; Pinyin; Yanyu; Chengyu; close translation; nature´s symbol; animal´s symbol; moral advice Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Deutsche Sprichwörter im Vergleich mit den Chinesischen

Předmětem bakalářské práce je v prvé řadě náhled do rozdílů německého a čínského jazyka. V centru zájmu se nachází všeobecné rozdíly mezi německým a čínským jazykem (např. rozdíly ve ...

MERSIOVÁ, Gabriela; KŘÍŽKOVÁ, Zdeňka; KAŇOVSKÁ, Michaela
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Lexikalische Interferenzen: "problematische" Wörter
BERÁNKOVÁ, Jana; RINAS, Karsten; KRAPPMANN, Marie
2011 - německý
Tato bakalářská práce se zabývá tématem mezijazykové interference, především na sémantické rovině vybraných sloves českých a jim odpovídajícím sloves německých. Na začátku práce je pojednáno o interferenci na obecné rovině, práce popisuje definice interference a její typy. Poté se soustřeďuje na vybraná česká slovesa, která sémanticky porovnává se synonymními slovesy německými, přičemž se soustředí na jemné sémantické rozdíly mezi těmito slovesy a popisuje kontexty, ve kterých lze tato slovesa použít. Teoretické popisy jsou doplňeny ukázkovými příklady pro ilustraci. Dalším krokem je ověření v praxi pomocí německého a paralelního česko-německého korpusu. Při zjištění odchylek při použití v praxi od teoretické normy, je na tyto případy poukázáno a jsou popsány. Cílem této práce je upozornit na sémantické rozdíly zdánlivě synonymních sloves, která však mohou při překladu z češtiny do němčiny či naopak mít význam poněkud jiný, a prozkoumat druhy kontextů, ve kterých se může či nemůže jednotlivé sloveso vyskytovat. This Bachelor thesis is about language interferencies between Czech and German, it is focused on the semantic level on choosen Czech verbs and their German equivalent verbs. At the beginning of this thesis, the interference is described on the general level, then theoretical definitions of the interference and its various types are explained. The thesis deals with the choosen Czech verbs and compares them with the semantically more or less equivalent German verbs. The emphasis is put on semantic differencies between these verbs and on the contexts in which these verbs can or cannot be used. The theoretical descriptions are supported with prototypical examples for the illustration. The next step are proofs of this theoretical descriptions in the practice in the German and parallel Czech-German language corpus. If there are some exceptions from the theory, these exceptions are pointed out and desribed. The target of this thesis is to point out the semantic differencies between Czech and German verbs and explore the types of context in which these verbs can occur. Klíčová slova: interference; lexical and semantic interference; synonymous Czech nad German verbs; corpus; semantic difference Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Lexikalische Interferenzen: "problematische" Wörter

použít. Teoretické popisy jsou doplňeny ukázkovými příklady pro ilustraci. Dalším krokem je ověření v praxi pomocí německého a paralelního česko-německého korpusu. Při zjištění odchylek při ...

BERÁNKOVÁ, Jana; RINAS, Karsten; KRAPPMANN, Marie
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Phraseologisches Feld "Argumentieren-Versprechen" Eine deutsch-tschechische phraseologische Untersuchung
VOJÁKOVÁ, Veronika; KŘÍŽKOVÁ, Zdeňka
2011 - německý
Cílem práce je srovnání německých a českých frazeologismů z okruhu frazeologických polí "argumentiren-versprechen". Teoretická část je zaměřena na problematiku frazeologie celkově, praktická část se věnuje srovnání českých frazeologismů z českými z hlediska ekvivalence. A german-czech research of the phrases in the phraseological fields "argumentieren-versprechen". A theoretical part is specialized on the problematic of the phraseology, the practical part analyses german and czech phrases. Klíčová slova: phraseology; phrase; idiomaticity;stability;lexikalization; pragmatical aspects of phrases; equivalence; types of equivalence Plné texty jsou dostupné v digitálním repozitáři UPOL.
Phraseologisches Feld "Argumentieren-Versprechen" Eine deutsch-tschechische phraseologische Untersuchung

Cílem práce je srovnání německých a českých frazeologismů z okruhu frazeologických polí "argumentiren-versprechen". Teoretická část je zaměřena na problematiku frazeologie celkově, praktická část se ...

VOJÁKOVÁ, Veronika; KŘÍŽKOVÁ, Zdeňka
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

O službě

NUŠL poskytuje centrální přístup k informacím o šedé literatuře vznikající v ČR v oblastech vědy, výzkumu a vzdělávání. Více informací o šedé literatuře a NUŠL najdete na webu služby.

Vaše náměty a připomínky posílejte na email nusl@techlib.cz

Provozovatel

http://www.techlib.cz

Facebook

Zahraniční báze