Počet nalezených dokumentů: 87
Publikováno od do

Zkušenost studentů anglického jazyka s osvojováním výslovnosti
Lukáš Chamer; vedoucí práce Marcela Malá
anglický
Cílem této bakalářské práce je zmapovat zkušenost studentů, kteří studují anglický jazyk jako obor, s výukou anglické výslovnosti během jejich studia na základních a středních školách, a zároveň zjistit jejich názor ohledně důrazu, který by měl být na výslovnost během školních hodin kladen. K tomuto účelu byl vypracován anonymní dotazník, který v elektronické podobě vyplnilo 30 studentů Technické univerzity v Liberci. Autor se ve zkušenostech studentů zaměřuje především na pozici výslovnosti mezi ostatními jazykovými prvky a zároveň zkoumá, na jaké prvky byl o hodinách kladen největší a nejmenší důraz. Dále je analyzován význam pozice učitele při osvojování anglické výslovnosti a jsou vyčteny další zdroje, které přispěly k zdokonalení anglické výslovnosti studentů. Výzkum ukázal, že dotazovaní studenti uznávají důležitost výslovnosti v hodinách angličtiny, ovšem jejich vlastní zkušenosti s jejich názory nekorelují. Klíčová slova: angličtina; výslovnost; jazyková výuka Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Zkušenost studentů anglického jazyka s osvojováním výslovnosti

Cílem této bakalářské práce je zmapovat zkušenost studentů, kteří studují anglický jazyk jako obor, s výukou anglické výslovnosti během jejich studia na základních a středních školách, a zároveň ...

Lukáš Chamer; vedoucí práce Marcela Malá
Technická univerzita v Liberci

Effective Teaching Strategies in University EFL Classes
Michaela Perczynská; vedoucí práce Zuzana Šaffková
anglický
Tato bakalářská práce se zaměřuje na efektivní strategie výuky v hodinách AJ na vysoké škole. Cílem teoretické části práce je podat systematický přehled pedagogických kompetencí a klíčových dovedností učitele, které tvoří základ pro efektivní výuku. Cílem praktické části je nahlédnout do způsobu vyučování na VŠ a pomocí strukturovaného dotazníku zjistit, jak studenti vnímají klíčové dovednosti učitele. Klíčová slova: angličtina; jazyková výuka; vyučovací metody; pedagogické dovednosti Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Effective Teaching Strategies in University EFL Classes

Tato bakalářská práce se zaměřuje na efektivní strategie výuky v hodinách AJ na vysoké škole. Cílem teoretické části práce je podat systematický přehled pedagogických kompetencí a klíčových dovedností ...

Michaela Perczynská; vedoucí práce Zuzana Šaffková
Technická univerzita v Liberci

Vliv CSR a reputace firem na kupní záměr zákazníků v České Republice
Jana Dumková; vedoucí práce Jaroslav Demel
anglický
Tato práce reprezentuje výzkum zabývající se společenskou zodpovědností a reputací firem a jejich následný vliv na kupní záměry zákazníků. Za účelem ověření vzájemných vztahů byl proveden výzkum v prostředí České republiky, zaměřující se na studenty. Data byla sbírána pomocí online dotazníku, který byl šířen sociálními sítěmi, především Facebookem. Ve výzkumu pak byly porovnávány dvě společnosti aktivní na území ČR, a to Škoda Auto a.s., jejíž CSR aktivity a reputace jsou všeobecně známé, a Hyundai. Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Vliv CSR a reputace firem na kupní záměr zákazníků v České Republice

Tato práce reprezentuje výzkum zabývající se společenskou zodpovědností a reputací firem a jejich následný vliv na kupní záměry zákazníků. Za účelem ověření vzájemných vztahů byl proveden výzkum v ...

Jana Dumková; vedoucí práce Jaroslav Demel
Technická univerzita v Liberci

Srovnání idiomů vyjadřujících množství v českém a anglickém jazyce
Markéta Kočárníková; vedoucí práce Renata Šimůnková
anglický
Tato bakalářská práce se zabývá komparací anglických a českých idiomů vyjadřujících množství. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část se zaměřuje na definování pojmu idiom, jeho charakteristické rysy a srovnání idiomu s ostatními ustálenými slovními spojeními. Praktická část analyzuje idiomy dle příslušných kategorií. Klíčová slova: idiomy; čeština; angličtina Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Srovnání idiomů vyjadřujících množství v českém a anglickém jazyce

Tato bakalářská práce se zabývá komparací anglických a českých idiomů vyjadřujících množství. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část se zaměřuje na definování pojmu idiom, ...

Markéta Kočárníková; vedoucí práce Renata Šimůnková
Technická univerzita v Liberci

Po stopách dobrého vojáka: Reprezentace amerických vojínů zobrazených ve vietnamských a amerických filmech
Veronika Jonová; vedoucí práce Zénó Vernyik
anglický
Tato bakalářská práce se zabývá zobrazením vojáků ve filmech, které zachycují válku ve Vietnamu. Dva analyzované filmy jsou The Abandoned Field od režiséra Hong Sen Nguyen z roku 1979 a We Were Soldiers Randalla Wallace natočeného v roce 2002. Tato práce se skládá z několika částí. První teoretická část představuje základní informace o zemi Vietnam, válce ve Vietnamu a s tím spojené filmy, a filmové hnutí Third World Cinema. Poté se zaměřuje na příběh obou filmů a na zobrazení hrdinů, které jsou v nich ztvárněny. Práce porovnává oba filmy i jejich hlavní postavy, na základě čehož zaznamenává stejné a rozdílné prvky. V poslední části jsou filmy rozebrány z hlediska kompozice příběhu spolu s praktickými příklady z obou filmů. Závěr práce odhaluje, že znepřátelené strany, mají přes zjevné důvody mnoho společného. Klíčová slova: vojáci; vietnamská válka (1961-1975); film Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Po stopách dobrého vojáka: Reprezentace amerických vojínů zobrazených ve vietnamských a amerických filmech

Tato bakalářská práce se zabývá zobrazením vojáků ve filmech, které zachycují válku ve Vietnamu. Dva analyzované filmy jsou The Abandoned Field od režiséra Hong Sen Nguyen z roku 1979 a We Were ...

Veronika Jonová; vedoucí práce Zénó Vernyik
Technická univerzita v Liberci

Srovnání dvou českých překladů románu Klub rváčů Chucka Palahniuka
Kristýna Černá; vedoucí práce Renata Šimůnková
anglický
Cílem této práce je posouzení kvality a adekvátnosti dvou existujících českých verzí překladu postmoderního románu Klub rváčů (Fight Club) amerického spisovatele Chucka Palahniuka, a to na základě provedení komparativní analýzy obou textů v porovnání s předlohou a zhodnocení výsledků této analýzy. Jedná se o překlady Jindřicha Manďáka (2000) a Richarda Podaného (2011), přičemž právě Podaný je považován za "dvorního" českého překladatele děl tohoto autora. Jevy, na které je analýzou kladena pozornost, jsou vymezeny oblastmi zájmu odborné literatury zabývající se problematikou (především) uměleckého překladu a též analýzou individuálního stylu autora, popř. narativu tohoto konkrétního díla. Výsledky jsou demonstrovány vybranými příklady opatřenými komentářem a posléze diskutovány v širších souvislostech uvedených v první části práce. Práce předpokládá existenci rozdílů především ve schopnosti adekvátně vystihnout autorský styl na základě lišící se předchozí zkušenosti překladatelů s díly autora, konečné hodnocení ale zahrnuje i další objektivní jevy, podle nichž je kvalita překladů posuzována. Klíčová slova: literární překlady; překlady z angličtiny Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Srovnání dvou českých překladů románu Klub rváčů Chucka Palahniuka

Cílem této práce je posouzení kvality a adekvátnosti dvou existujících českých verzí překladu postmoderního románu Klub rváčů (Fight Club) amerického spisovatele Chucka Palahniuka, a to na základě ...

Kristýna Černá; vedoucí práce Renata Šimůnková
Technická univerzita v Liberci

Analysis and Comparision of the Dragon Characters in the Works of Ch. Paolini and J. R. R. Tolkien
Markéta Hvězdová; vedoucí práce Sándor Klapcsik
anglický
Tato bakalářská práce popisuje čtyři dračí charaktery, jmenovitě Glaurunga, Smauga, Glaedra a Saphiru a to od dvou autorů: J. R. R. Tolkiena a Christophera Paoliniho. Práce také analyzuje charaktery z psychologického hlediska. Tyto psychologické analýzy jsou založeny na pracích několika psychologů a následně jsou mezi sebou porovnány. Klíčová slova: draci; charakter; mytologie Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Analysis and Comparision of the Dragon Characters in the Works of Ch. Paolini and J. R. R. Tolkien

Tato bakalářská práce popisuje čtyři dračí charaktery, jmenovitě Glaurunga, Smauga, Glaedra a Saphiru a to od dvou autorů: J. R. R. Tolkiena a Christophera Paoliniho. Práce také analyzuje charaktery z ...

Markéta Hvězdová; vedoucí práce Sándor Klapcsik
Technická univerzita v Liberci

Impact of Customer Satisfaction on Organisations´ Performance
Daniel Fedor; vedoucí práce Jaroslav Demel
anglický
Bakalářská práce poskytuje poměrně zajímavý náhled do problematiky tří odlišných oborů. Nejdříve je kladen důraz na práci s daty v podniku a na významnost informací v organizacích. Dále je pozornost zaměřena na obchodní strategii podniku. Konkrétně na to, jak jsou data používána pro potřeby obchodní strategie. V souvislosti s tím je prezentována koncepce Business Performance Management, stejně tak jako je představena problematika Gap Analysis. Závěrečná část, tedy část týkající se zákaznické spokojenosti, je vzájemně propojena s dřívě uvedenými oblastmi. Zaměřuje se na využívání dat a informací o zákaznické spokojenosti a aplikování poznatků pro potřeby stanovení postupů v obchodní strategii podniku. Hlavní pozornost je věnována vlivu zákaznické spokojenosti na výkonnost podniku a také na to, jak může být zákaznická spokojenost využívána pro zlepšení výkonnosti podniku. Klíčová slova: spokojenost zákazníků; obchodní strategie organizací; výkonnost podniku Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Impact of Customer Satisfaction on Organisations´ Performance

Bakalářská práce poskytuje poměrně zajímavý náhled do problematiky tří odlišných oborů. Nejdříve je kladen důraz na práci s daty v podniku a na významnost informací v organizacích. Dále je pozornost ...

Daniel Fedor; vedoucí práce Jaroslav Demel
Technická univerzita v Liberci

Překlad anglických idiomů do českého jazyka v románu Kdo chytá v žitě
Nikola : P15000372 Vokáčová; vedoucí práce Petra Peldová
anglický
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou překladu vybraných idiomů z románu Kdo chytá v žitě. Jejím hlavním cílem je popis, analýza a následná interpretace způsobu, jakým byly vybrané anglické idiomy přeloženy do českého jazyka manželi Pellarovými. Jako podklad pro tento výzkum slouží teoretická část zaměřená na obor frazeologie. V teoretické části je definován pojem idiom a frazém a tyto pojmy jsou klasifikovány na základě slovníků a z pohledu lingvistů. Práce se následně zabývá obecnou teorií překladu z cizího jazyka a zaměřuje se na překlad idiomů, jeho způsoby a možné problémy. V metodách výzkumu je popsán přesný postup při vytváření praktické části. Základní materiál pro samotné porovnávání zahrnuje originál knihy, jeho překlad do českého jazyka a vybrané slovníky idiomů (tři anglické a jeden český). V závěru práce se nachází shrnutí, ke kterému analýza dospěla na základě otázek výzkumu. Kromě rozboru textu práce přibližuje čtenáři danou knihu, a to především z pohledu jejího specifického jazyka, který je pro text charakteristický. This thesis deals with the translation of selected idioms from the novel The Catcher in the Rye, which was translated into Czech by Rudolf Pellar and Luba Pellarová. The main aim is to describe, analyse, and interpret the translation methods of the chosen English idioms into the Czech language. The research is based on the theoretical part, which focuses on the field of phraseology. It defines the terms idiom and phraseme and classifies these expressions on the basis of dictionaries and linguists' findings. In addition, it deals with the theory of translation from a foreign language in general and focuses on translation of idioms, its techniques, and potential drawbacks. Research methods describe the actual process of the practical part. The material for the comparison consists of the original book, its translated version in the Czech language, and chosen dictionaries (three English dictionaries and one Czech dictionary). The final conclusion summarises the analysis based on the research questions. Moreover, the selected book, particularly its specific and characteristic language, is presented. Klíčová slova: idiomy; překlady z angličtiny Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Překlad anglických idiomů do českého jazyka v románu Kdo chytá v žitě

Tato bakalářská práce se zabývá problematikou překladu vybraných idiomů z románu Kdo chytá v žitě. Jejím hlavním cílem je popis, analýza a následná interpretace způsobu, jakým byly vybrané anglické ...

Nikola : P15000372 Vokáčová; vedoucí práce Petra Peldová
Technická univerzita v Liberci

Výuka předpřítomného času v hodinách anglického jazyka na 2. stupni ZŠ
Jitka : P15000461 Benešová; vedoucí práce Renata Šimůnková
anglický
Tato bakalářská práce se soustředí na aktivity, které pomohou žákům 2. stupně základní školy odlišit předpřítomný čas od minulého prostého a přítomného prostého času.Teoretická část se zabývá důvody, proč vyučovat či nevyučovat gramatiku. Jsou představeny přístupy ve výuce anglického jazyka, jejich výhody a nevýhody. Uvádějí se problémy, které předpřítomný čas žákům způsobuje. Dále jsou popsány jazykové dovednosti při procvičování gramatiky. Závěr této části obsahuje doporučení pro učitele vyplývající z teorie. V praktické části se teoretické poznatky převádějí do skutečného procvičování gramatiky. V sedmi ukázkových hodinách byly použity různá cvičení a aktivity. Tato část také obsahuje reflexi jak od učitele, tak od samotných žáků.Cílem této práce je zhodnotit, zda aktivity pomohly zlepšit vědomosti žáků a jejich plynulost při skutečném používání předpřítomného času. Výzkum potvrdil, že vybrané aktivity, vyučované induktivně, pomohly žákům zlepšit jejich výsledky. Na konci praktické části jsou tyto výsledky vyhodnoceny a shrnuty. This bachelor thesis concentrates on practice activities that help lower-secondary learners differentiate the present perfect from the past simple and present simple tenses.The theoretical part deals with reasons for and against grammar. Approaches in English teaching, their advantages and disadvantages, are introduced. The present perfect is described with complications that it causes to the learners. Furthermore, language skills in grammar are presented. At the end of the part basic recommendations for teachers arising from the theory are provided. In the practical part the theoretical knowledge is transformed into the real grammar practice. Various exercises and activities were used in seven sample lessons. The teacher's reflection and also evaluation from the students are provided in that part. The objective of this thesis is to evaluate whether the activities improved the learners' knowledge and their fluency while using the present perfect in reality. The research proved that the chosen activities taught by inductive approach helped the learners enhance their results. These are evaluated and summarized at the end of the practical part. Klíčová slova: angličtina; jazyková výuka; základní vzdělávání Dostupné registrovaným uživatelům v Univerzitní knihovně TUL
Výuka předpřítomného času v hodinách anglického jazyka na 2. stupni ZŠ

Tato bakalářská práce se soustředí na aktivity, které pomohou žákům 2. stupně základní školy odlišit předpřítomný čas od minulého prostého a přítomného prostého času.Teoretická část se zabývá důvody, ...

Jitka : P15000461 Benešová; vedoucí práce Renata Šimůnková
Technická univerzita v Liberci

O službě

NUŠL poskytuje centrální přístup k informacím o šedé literatuře vznikající v ČR v oblastech vědy, výzkumu a vzdělávání. Více informací o šedé literatuře a NUŠL najdete na webu služby.

Vaše náměty a připomínky posílejte na email nusl@techlib.cz

Provozovatel

http://www.techlib.cz

Facebook

Zahraniční báze