Number of found documents: 84
Published from to

Russko-češskij slovar' muzykal'noj terminologii
FAJČÁKOVÁ, Kristýna; MACHALOVÁ, Milena; FOJTŮ, Petra
2011 - Russian
The goal of this thesis was to create a bilingual Russian-Czech dictionary of musical terminology. It is a thematic dictionary and consists of basic terms from the field of musical terminology, names and parts of musical instruments, names of both modern and standard dances, and others. The dictionary consists of 1000 words and phrases. Alongside the dictionary, there is a theoretical part of the thesis, which describes the terminology, neology, slang and phraseology, and a conclusion, in which the crucial observation done during creating the dictionary are summarized. Hlavním cílem práce bylo sestavení dvoujazyčného rusko-českého slovníku hudební terminologie. Jednalo se o slovník tematický, který obsahoval základní pojmy z oblasti hudební terminologie, dále názvy a části hudebních nástrojů, názvy moderních a standardních tanců a další části. Rozsah slovníku je přes 1000 slov a slovních spojení. K slovníku vznikla teoretická část, popisující terminologii, neologii, slang a frazeologii a krátký závěr, který shrnoval základní postřehy z tvorby uvedeného slovníku. A praktická část skládající se z rozboru slovníku. Keywords: terminology; term; neology; slang; phraseology; dictionary; music; general musical terms; musical instruments; Italian musical nomenclature; music genres; styles; dances Available in digital repository of UPOL.
Russko-češskij slovar' muzykal'noj terminologii

The goal of this thesis was to create a bilingual Russian-Czech dictionary of musical terminology. It is a thematic dictionary and consists of basic terms from the field of musical terminology, names ...

FAJČÁKOVÁ, Kristýna; MACHALOVÁ, Milena; FOJTŮ, Petra
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Obraz Nataši Rostovové z románu Vojna a mír L. N. Tostlého
FICO, Adriana; PECHAL, Zdeněk; SHVEDYUK, Natalia
2011 - Russian
In my thesis I present a literary analysis of Natasha Rostova, a protagost form the novel War and Peace by L. N. Tolstoy. The analysis is based on the general principles of Tolstoy's portraying his charecters, but mainly accentuates the specific features of this particular portrait. The portrait is a complex of several methods, which are reflected in the physical characteristics, both static and dynamic, psychological characteristics, idiolect and mainly in her relationships with her surrounding reality, that is with her social environment, relationship with herself and with her ideals. Based on these relationships we can attribute a specific compositional and especially aesthetical role. Ideological role is also important, as it is connected to polemic tendencies of the novel and some interpretation disagreements. The aim of this thesis is to demonstrate the logic cohesion of all aspects of the portrait. Náplní této práce je literárněvědná analýza obrazu Nataši Rostovové, jedné z hlavních postav z románu Vojna a Mír L. N. Tolstého. Analýza vychází z principů autorova portrétování a zároveň poukazuje na specifičnost daného portrétu. Obraz Nataši Rostovové je komplexní soubor několika metod, které se odrážejí ve vnější statické i dynamické charakteristice, psychologické charakteristice, idiolektu, a především ve vztazích s okolním prostředím, tedy s jejím sociálním prostředím v úzkém i širokém smyslu, ve vztahu sama k sobě i k ideálům. Na základě těchto vztahů lze této postavě přisoudit specifickou kompoziční a především estetickou roli. Svůj význam má též role ideová, s níž jsou spojeny polemické tendence románu a některé interpretačně sporné momenty. Cílem této práce je poukázat na logickou provázanost všech aspektů portrétu této postavy. Keywords: Natasha Rostova; War and Peace; L. N. Tolostoy; portrait in literature; outer portrait; dynamic portrait; psychological characteristics; idiolect; compositional role; aesthetical role; ideological role; polemics in the novel Available in digital repository of UPOL.
Obraz Nataši Rostovové z románu Vojna a mír L. N. Tostlého

Rostovové je komplexní soubor několika metod, které se odrážejí ve vnější statické i dynamické charakteristice, psychologické charakteristice, idiolektu, a především ve vztazích s okolním prostředím, ...

FICO, Adriana; PECHAL, Zdeněk; SHVEDYUK, Natalia
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Problémy překladu neologismů a archaismů z ruštiny do češtiny (na materiálu románu B. Akunina Altyn-Tolobas a jeho českého překladu Tajemství zlatého Tolobasu).
RYBAK, Olga; STĚPANOVA, Ludmila; MACHALOVÁ, Milena
2010 - Russian
This diploma work is dealing with the problems of translating neologisms and archaisms from Russian to Czech based on Boris Akunin's novel "Altyn-Tolobas" and its Czech translation "Tajemství zlatého Tolobasu". It is divided into two parts: theoretical and practical. The theoretical part contains the characteristics of modern Russian, namely Russian phraseology and archaisms, translation theory and its basic conceptions. It also contains biography of the author and a short synopsis of the novel. In the practical part the author analyzes concrete examples from the book, including neologisms and archisms, and their translation. Táto diplomová práce byla zaměřena na problémy překladu z ruštiny do češtiny neologismů a archaizmů na materiále románu Borise Akunina "Altyn-Tolobas" a jeho českého překladu Tajemství zlatého Tolobasu. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část obsahuje charakteristiku současné ruštiny, ruské frazeologie a archizmů, popisu základných otázek teorii překladu a způsobu přenesení různé lexiky do cizího jazyku. Také zahrnuje životopis autora a stručný výklad díla. V praktické části jsou popsány na konkretních příkladech z románu různé druhy nových jevů a archaizmy v ruštině a způsoby jejich překladu do češtiny. Keywords: New phenomena; Altyn-Tolobas; Akunin; Czech translation; modern Russian; phraseology; neologisms; jargon; archaic language. Available in digital repository of UPOL.
Problémy překladu neologismů a archaismů z ruštiny do češtiny (na materiálu románu B. Akunina Altyn-Tolobas a jeho českého překladu Tajemství zlatého Tolobasu).

praktickou. Teoretická část obsahuje charakteristiku současné ruštiny, ruské frazeologie a archizmů, popisu základných otázek teorii překladu a způsobu přenesení různé lexiky do cizího jazyku. Také ...

RYBAK, Olga; STĚPANOVA, Ludmila; MACHALOVÁ, Milena
Univerzita Palackého v Olomouci, 2010

Názvy ruských mytologických bytostí.
RYBAK, Olga; STĚPANOVA, Ludmila; MACHALOVÁ, Milena
2011 - Russian
This bachelor thesis is focused on researching the names of the Russian mythological beings and discovering the frequence its usage in modern Russian language. It is divided into two parts: theoretical and practical. The theoretical part contains the characteristics of Slavonic mythology, its representatives and beings and shows the dividing of these beings into several groups of mythological hierarchy. The practical part contains the examples of these names, their charakteristics, etymology and the way of using them in straight and extended meanings. Tato práce je zaměřená na zkoumání názvů ruských mytologických bytostí a zjištění frekvence jejich použití v současné ruštině. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá popisem slovanské mytologie jako celku, jejích představitelů a bytostí a ukazuje na rozdělení těchto bytostí do několika skupin mytologické hierarchie. V praktické části jsou popsány na konkrétních příkladech tyto názvy, jejich charakteristika, etymologie a způsoby používání jak v přímém tak i v přeneseném významu. Keywords: Mythology; God; heathenism; Christianity; orthodox; faith; being; spirit; hierarchy. Available in digital repository of UPOL.
Názvy ruských mytologických bytostí.

Tato práce je zaměřená na zkoumání názvů ruských mytologických bytostí a zjištění frekvence jejich použití v současné ruštině. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. ...

RYBAK, Olga; STĚPANOVA, Ludmila; MACHALOVÁ, Milena
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Martin Crimp Story (rekonstrukce a srovnání inscenací Věry Chytilové, Jiřího Honzírka a Jana Mikuláška)
KLENKOVÁ, Klára
2008 - Russian
Theme of this bachelor thesis is dramatic productions from Martin Crimp and his position in context of British drama. Main interest is given to comparison of directional, dramaturgical, theatrical and scenographical conception in drama staging Story (The Treatment) by Martin Crimp directed by Věra Chytilová, Jíří Honzírka and Jan Mikulášek. Analysis of mentioned staging is made on the basis of critics and recensions. Bakalářská práce se zabývá dramatickou tvorbou Martina Crimpa a jeho postavením v kontextu britské dramatiky. Pozornost je kladena na srovnání režijního, dramaturgického, hereckého a scénografického pojetí v inscenacích hry Story (The Treatment) Martina Crimpa v režii Věry Chytilové, Jířího Honzírka a Jana Mikuláška. Analýza zmíněných inscenací je provedena na základě dobových kritik a recenzí. Keywords: in-yer-face; Martin Crimp; The Treatment; analysis of staging; Věra Chytilová; Jan Mikulášek; Jiří Honzírek Available in the UPOL Library.
Martin Crimp Story (rekonstrukce a srovnání inscenací Věry Chytilové, Jiřího Honzírka a Jana Mikuláška)

Bakalářská práce se zabývá dramatickou tvorbou Martina Crimpa a jeho postavením v kontextu britské dramatiky. Pozornost je kladena na srovnání režijního, dramaturgického, hereckého a ...

KLENKOVÁ, Klára
Univerzita Palackého v Olomouci, 2008

Otázky rodových a genderových vztahů při sekundární nominaci (na příkladech zoonym)
TILKERIDU, Ivana; VOBOŘIL, Ladislav; ARKHANHELSKA, Alla
2011 - Russian
The diploma work is devoted to the questions of gender relations in secondary nomination on the examples of zoonyms. In the theoretical part at first we explained the basic terms like genus, sexus, gender, zoonym, zoosemy, metaphor etc., further we devoted to the question of primary and secondary nomination, motivation and animal metaphor. In the last chapter of theoretical part we paid attention to the language picture of the world. In practical part we classify our material consisting of 156 lexical units in accordance with different critera into 4 classifications. Use of each analyzed unit is demonstrated in kontext. We enclose list of all zoonyms which were studied and a table of zooappelatites with their czech equivalents and meanings. Tématem této diplomové práce jsou otázky rodových a genderových vztahů při sekundární nominaci na příkladech zoonym. V teoretické části jsme nejprve vysvětlili základní pojmy jako je rod, gender, nominace, metafora, zoonymum nebo zooapelativum, dále jsme se věnovali otázce motivace a metaforického přenosu významu a v poslední kapitole jsme věnovali pozornost jazykovému obrazu světa. V praktické části jsme pak roztřídili nashromážděný materiál sestávající z 156 zooapelativ podle různých kritérií do 4 klasifikací. U každé analyzované lexikální jednotky jsme uvedli také kontext. V příloze uvádíme Seznam všech zoonym, se kterými jsme pracovali a dále také přehlednou tabulku zooapelativ s uvedením českého ekvivalentu a přímého a přeneseného významu u každého z nich. Keywords: zoonym; genus; sexus; gender; zoosemy; primary and secondary nomination; animal metaphor; language picture of the world Available in digital repository of UPOL.
Otázky rodových a genderových vztahů při sekundární nominaci (na příkladech zoonym)

Tématem této diplomové práce jsou otázky rodových a genderových vztahů při sekundární nominaci na příkladech zoonym. V teoretické části jsme nejprve vysvětlili základní pojmy jako je rod, ...

TILKERIDU, Ivana; VOBOŘIL, Ladislav; ARKHANHELSKA, Alla
Univerzita Palackého v Olomouci, 2011

Komentovaný překlad obchodní smlouvy z ruštiny do češtiny (s přihlédnutím k angličtině)
BITTNEROVÁ, Markéta; KAPITÁNOVÁ, Jindřiška; NOSKOVÁ, Kateřina
2015 - Russian
The subject of the Bachelor´s thesis is The Annotated Translation of the Business Contract from Russian into Czech (with regards to English). The aim of the thesis is not only the correct and adequate translation of the business contract from Russian into Czech. It also explains what the contract is and how it is understood in the Russian legal system. During the translation of the contract, many effects and differences were recorded, that are associated with Russian and Czech languages. The thesis is divided into two parts theoretical and practical. The theoretical part examines the characteristic administrative style in general, points to the interpretation of contracts in the Russian and Czech law, explains the types of translation transformations and finally deals with the terms and their translation into Czech. In the practical part, three selective dictionaries were made, based on the translation of the business contract and internship abroad. With the aid of the theoretical knowledge the translation of the contract has been analyzed and the most commonly used translations and differences in the translation from Russian into Czech have been identified. Tématem bakalářské práce je Komentovaný překlad obchodní smlouvy z ruštiny do češtiny (s přihlédnutím k angličtině). Cílem práce byl nejen správný a adekvátní překlad obchodní smlouvy z ruštiny do češtiny. Zároveň jsme se snažili vysvětlit, co je to smlouva a jak je chápána v ruském právním systému. Během překladu smlouvy jsme zaznamenali mnoho jevů a odlišností, které jsou spojeny s ruským a českým jazykem. Práce je rozdělena do dvou částí teoretické a praktické. V teoretické části jsme se zabývali charakteristikou administrativního stylu obecně, poukázali jsme na výklad smluv v ruském a českém právu, vysvětlili jsme typy překladatelských transformací a nakonec jsme se věnovali termínům a jejich překladu do českého jazyka. Praktickou část tvoří samotný překlad obchodní smlouvy, na jejímž základě a na základě absolvování zahraniční pracovní stáže jsme vytvořili tři výběrové slovníky. S pomocí znalostí z teoretické části jsme analyzovali překlad smlouvy a určili jsme nejčastěji užívané překladatelské transformace a rozdíly při překladu z ruského do českého jazyka. Keywords: administrative style; contracts in Russian and Czech legal systems; translation transformations; Czech and Russian terminology; dictionaries in Czech; Russian and English languages Available in digital repository of UPOL.
Komentovaný překlad obchodní smlouvy z ruštiny do češtiny (s přihlédnutím k angličtině)

smlouva a jak je chápána v ruském právním systému. Během překladu smlouvy jsme zaznamenali mnoho jevů a odlišností, které jsou spojeny s ruským a českým jazykem. Práce je rozdělena do ...

BITTNEROVÁ, Markéta; KAPITÁNOVÁ, Jindřiška; NOSKOVÁ, Kateřina
Univerzita Palackého v Olomouci, 2015

Obchodněprávní terminologie Komentovaný překlad obchodní smlouvy
FÁBELOVÁ, Zuzana; VYBÍRALOVÁ, Naděžda; KAPITÁNOVÁ, Jindřiška
2013 - Russian
The theme of our Diploma thesis is a general language analysis of the translation of the business contract from Russian to Czech language. In the theoretical part we put our minds on the definiton of the translation and process of the translation. Then we focus on the characteristics of specialized style and we explain language specifics of the legal language and basic characteristics of the business law. The integral part of the thesis is also the practical part, in which we attempt to analyse the translation of the contract from Russian to Czech language on the basis of the general language analysis and translation´s transformation analysis. Tématem naší práce je jazyková analýza překladu obchodní smlouvy z ruského do českého jazyka. V teoretické části se věnujeme definování pojmu překlad a proces překladu. Dále se zaměřujeme na charakteristiku odborného stylu a uvádíme jazyková specifika právního jazyka a obecnou charakteristiku obchodního práva. Součástí práce je i praktická část, ve které analyzujeme překlad smlouvy z ruského do českého jazyka na základě celkové jazykové analýzy a také z hlediska překladatelských transformací. Keywords: translation; specialized style; legal language; term; terminology; equivalent; law; business law; contract; analysis Available in digital repository of UPOL.
Obchodněprávní terminologie Komentovaný překlad obchodní smlouvy

Tématem naší práce je jazyková analýza překladu obchodní smlouvy z ruského do českého jazyka. V teoretické části se věnujeme definování pojmu překlad a proces překladu. Dále se zaměřujeme na ...

FÁBELOVÁ, Zuzana; VYBÍRALOVÁ, Naděžda; KAPITÁNOVÁ, Jindřiška
Univerzita Palackého v Olomouci, 2013

Základní tendence a způsoby pojmenování osoby (na materiálu slovníku ruského žargonu)
LÍZLOVÁ, Eliška; ARKHANHELSKA, Alla; MIKEŠOVÁ, Jekatěrina
2012 - Russian
The diploma thesis is devoted to basic tendencies and methods of the name a person (on the basis of Russian jargon dictionary).The thesis contains the theoretical and the practical parts. The theoretical part is dedicated to a classification basic methods of word formation in Russian language, which we divide to two groups (morphological and non-morphological). Then we explain the basic terms like jargon, jargonisms, slang and argot. We also devote to the question of secondary nomination and various forms of jargon. Concrete specific forming methods of anthroponyms in Russian jargon (like agglutination, abbreviation, mixed methods, substantivization, metaphor, metonymy, borrowing a word from another language and so-called language-game) are analyzed in the practical part of the thesis. The conclusion is accompanied by a list of all analysed antrophonyms with their meanings, expressive marks and type of jargon. Tématem této diplomové jsou základní tendence a způsoby pojmenování osoby na materiálu slovníku ruského žargonu. V teoretické části jsme se nejprve zabývali klasifikací způsobů tvoření slov v ruštině, které jsme rozdělili na dvě hlavní skupiny (morfologické a nemorfologické). Dále jsme vysvětlili základní pojmy související s touto prací, jako jsou žargonizmy, žargon a jeho vztah se sl?ngem a argo. Pozornost je věnována i specifiku nominace a jednotlivým druhům žargonu. V praktické části jsme se zaměřili na konkrétní způsoby tvoření antroponymických pojmenování v žargonu za pomoci afixace, abreviace, smíšených způsobů, substantivizace, metafory, metonymie, přejímaní a tzv. jazykové hry. V příloze jsme uvedli všechna pojmenování ze slovníku ruského žargonu, které jsme analyzovali, společně s jejich významem, sférou užití a expresivně-stylistickým zabarvením. Keywords: jargon; jargonisms; slang; argot; anthroponym; nomination; agglutination; abbreviation; substantivization; metaphor; metonymy; borrowing; language-game Available in digital repository of UPOL.
Základní tendence a způsoby pojmenování osoby (na materiálu slovníku ruského žargonu)

Tématem této diplomové jsou základní tendence a způsoby pojmenování osoby na materiálu slovníku ruského žargonu. V teoretické části jsme se nejprve zabývali klasifikací způsobů tvoření slov ...

LÍZLOVÁ, Eliška; ARKHANHELSKA, Alla; MIKEŠOVÁ, Jekatěrina
Univerzita Palackého v Olomouci, 2012

Ustanovení katolické církevní organizace, její vývoj na Ruském Dálném Východě, od konce 19. století do 30. let Sovětského období
JELČANINOV, Oleg; POSPÍŠIL, Ctirad V.; KRUMPOLC, Eduard
2013 - Russian
In this thesis the author tries to describes the origin and development of the Catholic Church in the Russian Far East. He describes the creation of newly-emerging parishes and its colonization in that territory. He also deals with the personalities who have contributed to the creation of the particular Catholic church ? the Diocese of Vladivostok - in the Russian Far East. This thesis is ending with a description of the period of Stalinist repression, when the whole structure of the church and parishes were destructed and when the clergy were physical liquidated in the new Soviet Russia. V této diplomové práci se autor snaží popsat vznik a vývoj katolické církve na ruském Dálném východě. Popisuje zakládání nově vznikajících farností a jejich osidlování na tomto území. Také se věnuje jednotlivým osobnostem, které měly podíl na vzniku partikulární katolické církve, diecéze Vladivostok na ruském Dálném východě. Práce končí popisem období tvrdých stalinských represí, kdy došlo k likvidaci celé struktury církve i jednotlivých farností a fyzické likvidace duchovenstva v novém Sovětském Rusku. Keywords: the catholic church; deanery of Vladivostok; Charles Sliwowski; parishes of the Far East; Russian Far East Available in digital repository of UPOL.
Ustanovení katolické církevní organizace, její vývoj na Ruském Dálném Východě, od konce 19. století do 30. let Sovětského období

V této diplomové práci se autor snaží popsat vznik a vývoj katolické církve na ruském Dálném východě. Popisuje zakládání nově vznikajících farností a jejich osidlování na tomto území. Také se ...

JELČANINOV, Oleg; POSPÍŠIL, Ctirad V.; KRUMPOLC, Eduard
Univerzita Palackého v Olomouci, 2013

About project

NRGL provides central access to information on grey literature produced in the Czech Republic in the fields of science, research and education. You can find more information about grey literature and NRGL at service web

Send your suggestions and comments to nusl@techlib.cz

Provider

http://www.techlib.cz

Facebook

Other bases